Knigionline.co » Любовные романы » Барон. В плену твоих чар

Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп (2016)

Барон. В плену твоих чар
  • Год:
    2016
  • Название:
    Барон. В плену твоих чар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Игорь Толок
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    36
  • ISBN:
    978-617-12-3584-7,978-617-12-3581-6,978-617-12-2722-4
  • Рейтинг:
    2.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Уильям Слоан – симпатичный и властный мужик, миллионер, для которого пылают огни cамых дорогих клублей Нью-Йорка, о котором мечтают самые симпатичные женщины. Но его не заботит светская жизнь, он желает сделать бизнесу в политике. Он попривык добиваться того, чего желает. Никто не сможет навредить ему, кроме … его очаровательной ассистентки. Эйва Адамс кажется невинной красоткой, но это лишь маска. Он умело заманивает доллары у простодушных клиентов, предрекая им удачу. Ее жизнь изменяется, когда она встречает Генри. Эйва не верит, что легко совратит миллионера. Но вскорости девушка осознаёт, что миллионы Тодда интересуют ее больше, чем его страстные касания … Чем закончится эта небезопасная игра? Сочинять эту книгу было для меня огромным удовольствием. Вероятно, кто-то из вас запомнил Кевиновна, строгого старшего племянника главной актрисы из "Магната". После завершения первого романа я не могла дождаться, то же смогу выделить этому красавцу герцогу возможность проживать долго и беззаботно собственной жизнью.

Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дворецкий широко распахнул перед ним входную дверь:

– Мистер Слоан, добро пожаловать. Мистер Беннетт в данный момент занят в кабинете с гостьей, но вы можете подождать в голубой гостиной, пока он не…

Уилл решительно прошел мимо дворецкого. Он прекрасно знал, что это за гостья и чем они там занимаются. Не этой ли женщине он всего три дня назад посоветовал держаться подальше от Джона Беннетта?

Ворвавшись в кабинет, Уилл увидел Джона и его гостью. Они уютно устроились на длинной бархатной кушетке. Эйва вглядывалась в дно фарфоровой чашки, и ее голова была склонена рядом с головой Беннетта.

Они оба быстро взглянули в сторону двери. На лице Джона появилось удивление. Соблазнительные, полные губы Эйвы медленно изогнулись в недовольной гримасе, и Уилл почувствовал, как в ответ на это его собственные губы кривятся в презрительной усмешке. Эффектная шарлатанка!

– Слоан. – Беннетт встал и подошел к нему, чтобы пожать руку. – Разве мы договаривались о встрече?

Свободной рукой Уилл снял с головы котелок.

– Нет, но я узнал, что мадам Золикофф собирается нанести вам визит, и не мог оставаться в стороне. – Он повернулся к Эйве. – Вы ведь не возражаете, не так ли? Меня очень заинтересовал ваш знаменитый талант.

Ее взгляд красноречиво говорил о том, что она прекрасно понимает, что он имеет в виду.

– Разумеется, – произнесла Эйва со своим жутким русским акцентом. – Вы должны присесть. Прошу вас, мистер Слоан.

– Благодарю. – Не дав Беннетту возможности что-либо возразить, Уилл тут же опустился в кресло. – Пожалуйста, не обращайте на меня внимания. Продолжайте.

Беннетт вновь занял свое место и решительно обратился к женщине:

– А присутствие третьего лица не помешает гаданию?

– Нет. – Она небрежно махнула рукой. – Я легко могу себе представить, что мистера Слоана просто не существует.

Уилл прикусил губу, чтобы не улыбнуться, и промолчал, а Эйва между тем вернулась к разглядыванию чайных листочков.

– Теперь я вижу насекомое. – Она показала на дно чашки. – Это означает, что вы страдаете от распрей. Или испытываете трудности. В вашей жизни есть кто-то, кто препятствует достижению ваших целей?

– Да, – быстро согласился Беннетт. – Откуда вы узнали?

Вероятно, это связано с тем, что все мы страдаем от распрей и испытываем трудности. Уилл тяжело вздохнул, но они не обратили на него внимания, и Эйва продолжила:

– Чайные листья никогда не обманывают. Вам нужно порвать с человеком, который вам противостоит. Он попытается погубить вас.

Уилл впился пальцами в подлокотник кресла. Она говорит о нем? Но прежде чем он успел сказать хоть слово, Эйва продолжила свои бессмысленные предсказания:

– А вот это похоже на ногу. Это знак, что вам необходимо двигаться вперед. Двигаться дальше. Вы смéните место жительства или вид деятельности.

Беннетт выпрямился, и его лицо просветлело.

– Выборы. Вы слышали, Слоан? Вскоре нам предстоит переехать в особняк губернатора.

Уилл издал какой-то нечленораздельный звук, и голова Эйвы вновь склонилась над фарфоровой чашкой.

– А теперь, вот здесь, я вижу лающую собаку. Это означает, что кто-то из вашего близкого окружения говорит то, что ему не следовало бы говорить. Это ненадежный человек. Вы не знаете, кто бы это мог быть?

Беннетт неловко заерзал, его лоб наморщился, как будто он обдумывал эту нелепость. Уилл почувствовал, что у него горят уши. Да как она смеет! Ему это совершенно не нравилось. Фальшивое гадание превратилось в оскорбление.

Эта женщина из мести пытается поссорить его с Беннеттом. Непростительная ошибка с ее стороны. Беннетт знает Уилла как своего преданного друга – человека, который никогда не стал бы препятствовать их успеху. В отличие от этой маленькой темноволосой стервы, которая занимается надувательством, сея разрушение повсюду, где бы ни появилась.

Что ж, в эту игру можно играть вдвоем.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий