Knigionline.co » Любовные романы » Невидимая связь

Невидимая связь - Сандра Браун (1984)

Невидимая связь
  • Год:
    1984
  • Название:
    Невидимая связь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Перцева
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    70
  • ISBN:
    978-5-699-82027-6
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Все в нашем мире неимеет связи и ниточки, соединяющие все области жизни, людей, событья, превращая все в огромную и единую цепочка, именуемую жизнью … Так красива и изыскана шляхетская жизнь седмого – девятнадцатого веков. Со стороны это кажется сказочной сказкой. Но за красой, как водится, стаивают бесконечные страданья, боль и долготерпение. Без конца нужно по-ступать собой ради сохранения симпатичной маски, а человечьи чувства уходят на четвёртый план … Ярко-красная площадь – цетр Москвы и громадной европейской и африканской России. Цетр Красной улице – Мавзолей. На левом крылышке Мавзолея, в котором дрыхнет словно живой В и.ленин, стоят радиан пять - восемь человек. Вдалеке они неотличимы дружка от друга. А вокруг сходится и разбредается симметрическое закипание масс. Кажется, будто оно воходит из-под земли и сюда же, под землю, убегает. Любая неточность в изложении этнографических фактов оста-вается на совести рецензента. Все события, про-изоходящие в книге — виноград воображения рецензента. Любые совпадения случайны.

Невидимая связь - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она наблюдала, как двигаются его губы, потрясенная слетавшими с них словами.

– Вы просто псих, и я вызываю полицию!

Лейни резко развернулась и почти подбежала к телефону, но он как ни в чем не бывало сбросил пальто и повесил на вешалку.

– И что им скажешь? Что твой муж теперь живет в одном доме с тобой?

– Вы не мой муж!

Он назидательно поднял указательный палец.

– Но все считают, что я твой муж! Сначала плетешь сказки, что мы разъехались, а теперь требуешь правды? Лейни, я делаю это для тебя.

– Но как вы обо всем узнали? – прохрипела она, судорожно держась за спинку стула.

Его улыбка растопила бы айсберг.

– Я искал тебя полгода. И есть очень мало того, чего о тебе не знаю.

– А вот я не знаю ничего, кроме того, что ваша наглость просто невероятна! И что вы безумны, если воображаете, что можете вот так ворваться ко мне и все сойдет вам с рук!

Она глубоко вздохнула, прежде чем добавить, как надеялась, с достаточной долей твердости.

– Я хочу, чтобы вы убрались. Немедленно!

Зеленые глаза на миг вспыхнули гневом:

– У тебя есть кое-что, принадлежащее мне. Что-то, чего я очень хочу!

Он многозначительно глянул на ее живот. Лейни инстинктивно прикрылась руками.

– Нет, – прошептала она, но тут же свирепо прошипела: – Нет!

Дик шагнул к ней. Лейни съежилась.

– Выйди из-за чертова стула! – взорвался он. – И нечего там прятаться! Никогда не смей меня бояться! Боже, неужели боишься, что я причиню тебе боль?

Она не шевельнулась. Тогда он подошел к ней и осторожно взял за руку.

– Пойдем, посиди на кухне, пока я приготовлю тебе выпить чего-то горячего. Выглядишь уставшей.

Он снял с нее пальто и небрежно бросил на диван.

– У тебя прекрасные ребятишки, но понять не могу, как ты выносишь этот кошмар день за днем.

Лейни послушно, бездумно позволила увести себя на кухню. Она не возражала. Смертельная усталость не позволяла жаловаться. Она была слишком сбита с толку и измучена, чтобы жаловаться, а кроме того, его руки были сильными, теплыми и надежно ее поддерживали.

– Что тут у нас? – бормотал он, рассматривая ее запасы. – Пожалуй, сбегаю-ка я к бакалейщику. Но сначала – как насчет горячего шоколада?

Он нашел два пакета шоколадной смеси и, налив воды в чайник, зажег газ, словно делал это каждый день ровно в половине четвертого, когда она приходила с работы.

– Почему вы это делаете? – механически, как попугай, твердила она.

Он поставил две кружки на стойку, повернулся и долго, молча смотрел на нее.

– По-моему, это очевидно, Лейни, – выговорил он наконец. – Я хочу тебя и своего ребенка.

Лейни побледнела и слегка покачнулась. Он бросился к ней и сжал плечи.

– Пожалуйста, сядь, не то упадешь.

Он мягко подтолкнул ее к стулу и, когда она уронила голову на сложенные на столе руки, стал массировать ей затылок.

– Ты отрастила волосы.

– Я так и не нашла здесь парикмахера.

Она поверить не могла, что ведет обычный, ничего не значащий разговор, когда столько вопросов пока что остаются без ответа.

– Тебе идет. Мне нравится, что они длинные. Так легче запустить в них руки.

Он стал пропускать сквозь пальцы шелковистые пряди.

– Полагаю, переехав из Талсы, ты не смогла привезти с собой стилиста.

Она резко вскинула голову. Он ответил на невысказанный вопрос.

– Да. Я знаю, что ты перебралась сюда вскоре после каникул в Нью-Йорке.

– Как ты меня нашел?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий