Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Пророчество Паладина. Негодяйка

Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост (2015)

Пророчество Паладина. Негодяйка
Уилл и его друзья, наделённые сверхчеловеческими сверхспособностями, планируют гибельную вылазку в Забвение, чтобы предотвратить нашествие адских упырей на Землю и сровнять планы ужасных " Рыцарей Карла Великого ". Их забава на грани, а на тропе – чудовищные исчадия Творцов. Но помимо генномодифицированных ксеноморфов Уиллу противодействует та, которую он считал недостойной доверия и влюблённости. " Житейская заповедь Кевиновна № 1: Если хочешь сберечь тайну, никому не говри – Пробовал когда-либо шампанское, Уилл? – Не могу промолвить, что пробовал, нет, милорд. Франклин Ричмонд сделал символ своему дворецкому Лемюэлю Клеггу, и тот отправил одиного из ливрейных слуг, стоявшего с закрытой бутылкой, к Кевиновну. – Один гортаней, – сказал Картер, наклонился к правнуку, сидевшему справа от него, и подмигнул. – Ведь нам есть что поздравить. – Верно, милорд, – сказал Кевиновен. Когда официант прибрал бутылку, Кевиновен посмотрел, как искрится хрустальная жижу на дне фужера. Подражая дедушке, он поднял фужер и коснулся фужера Франклина. – За Предсказание, – сказал Картер. – За Пророчество, – прокомментировал Уилл. "

Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост читать онлайн бесплатно полную версию книги

Элиза и Аджай бегом заняли позицию за аркой. Аджай точно указал Элизе, куда ударить. Она несколько раз глубоко вдохнула, готовясь дать залп.

– Нужно точно рассчитать время, – сказал Аджай, глядя вверх на раскачивающееся сооружение. – В верхней точке колебания вперед. Я скажу когда.

Главный Творец снова поднял металлический жезл и своим ужасным голосом отдал приказ ждущей позади него армии. Солдаты разом побежали вперед по полю к арке, и их голоса слились в единый оглушительный крик.

– Вот они опять, – сказал Ник.

– КАКАЯ ТОЛПА ИДИОТОВ, – сказал Джерико.

Дейв спрыгнул с основания арки на землю перед Творцами, и те снова подняли жезлы, чтобы напасть, но, прежде чем они успели начать новый раунд, Дейв вонзил меч в землю, вызвав мощную ударную волну, разославшую потоки взрывной силы во всех направлениях. Вдоль этих потоков земля под Творцами и их армией вздыбилась, швырнув их в воздух.

– Давай! – крикнул Аджай.

Элиза направила на наклонившуюся вперед арку концентрированный звуковой залп, чтобы та не смогла качнуться обратно.

В этот миг силовой поток от меча Дейва дошел до подножия левой арки и толкнул ее назад. Столкновение векторов силы отжало арку вперед и, когда она начала рушиться, выбило низ ее основания в противоположную сторону. Левая арка потянула за собой правую, обе рухнули, и все сооружение начало распадаться по швам, все быстрее под действием тяготения.

Арки обрушились на поле, не задев Творцов, но ударив в сердце наступающей армии. Уилл видел, как самый большой кусок арки упал прямо на Хоббса, который остановился, но успел лишь поднять голову и понять, что происходит. Сотрясение от удара арок о землю породило новую ударную волну; Творцы и их змеевидные «скакуны» опять кувыркались в воздухе. Пыль, грязь, осколки, поднявшись, закрыли от Уилла поле плотным пологом. Все, все, что было на поле, включая Дейва, исчезло.

– О, НЕТ, – сказал Джерико.

Уилл увидел, куда он смотрит, и побежал, опережая других и почти сразу добежав. Элиза и Аджай лежали на земле за срезанным основанием под дождем пыли, камней и небольших обломков.

Уилл кинулся на землю рядом с ними. Он не знал, куда пришлись удары по ним, но оба лежали неподвижно, избитые, окровавленные, и казалось, оба не дышат.

Что хуже всего, из его сознания исчезли их голоса. Утихли. Он не слышал их, не мог найти.

Он не знал, что делать. Чувствовал он себя так, словно арка обрушилась на него. Не знал, сколько прошло времени.

– Та штука, – сказал Джерико, который теперь стоял над ним в своем человеческом облике. – Штука в твоем рюкзаке.

– Какая штука?

– Диск, – ответил Ник, неожиданно оказавшийся рядом с Джерико.

Уилл посмотрел на свой рюкзак, лежащий рядом на земле. Слова утратили смысл – он вообще не понимал, что они значат, – но он взял рюкзак и высыпал его содержимое на землю.

О землю ударился диск, и Уилл вспомнил. Круглый, серебряный, шесть дюймов в поперечнике.

Диск, который он взял из витрины Франклина. Исцеляющий диск.

Уилл подобрал его и повертел в руках в поисках какого-нибудь выключателя. Почему он не спросил у старика, как это работает?

Он сильно нажал на диск обеими руками, и тот ожил и загудел, пульсируя энергией. Тогда Уилл посмотрел на друзей. Холодные и неподвижные, они лежали в нескольких футах друг от друга.

В голове его зазвучал голос Франклина:

«На редкость успешно восстанавливает ткани человека на клеточном уровне. Срабатывает всего один раз, но, к счастью, производить их легко».

– Чего ты ждешь? – спросил Ник.

– Не получится, – ответил Уилл.

– Почему? О чем ты? – сказал Джерико. – Используй эту чертову штуку!

– Она работает всего один раз, – сказал Уилл и посмотрел на них: – Кого вылечить?

Оба не знали, что сказать.

– Аджай, – сказала Брук.

Она встала на колени рядом с ним. Спокойная и сосредоточенная, посмотрела прямо ему в глаза.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий