Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Марсианка Подкейн. Гражданин Галактики (сборник)

Марсианка Подкейн. Гражданин Галактики (сборник) - Роберт Хайнлайн (1963, 1962)

Марсианка Подкейн. Гражданин Галактики (сборник)
В романе, открывающем данный что классика вселенской фантастики, рассказана ситуация Подкейн Фрайз, господина Марсианской Республики, девчонки, отправившейся со собственным братом Кларком и дядей Томом в поездка на Землю транзитом сквозь Венеру – поездка абсолютно предсказуемое, но завершившееся с сумасбродным итогом. 2 любовь («Гражданин Галактики») повествует о жизни Торби, земного мальчугана, в ранешном детстве украденного галактическими работорговцами, но сбросившего невольничьи кандалы и проложившего для себя проезжую часть к звездным небесам. «Это подтверждается только фунтом-другим давних костей плюс рассуждениями антропологов, которые меж собою-то не имеют все шансы толком условиться, а ещё силятся скормить данную ересь всем иным.
Сами посудите: мощь тяжести на Терре очевидно великовата для человека и потому почти все мучаются грыжами, плоскостопием и сердечной дефицитностью. Люд там обязаны скрываться от солнца, дабы не свалиться в обморок или же не поиграть в ящик ....»

Марсианка Подкейн. Гражданин Галактики (сборник) - Роберт Хайнлайн читать онлайн бесплатно полную версию книги

Не нужно даже знать ни португальский, ни орто, ни какой-либо другой известный язык; пока вы можете кивать, подмигивать, ворчать или шевелить усиками, они примут вашу ставку. И последнюю рубашку тоже примут.

Да, удивляться не стоило. Кларка тянет к деньгам, как железо к магниту. Теперь понятно, куда сорвался в первый же вечер и где провел бо́льшую часть времени.

Я подошла к нему и похлопала по плечу. Кларк не торопился оборачиваться, зато невесть откуда, словно джинн из лампы, возник некий субъект и схватил меня за руку. Кларк объявил «пас» и обернулся:

– Привет, сестренка. Все в порядке, Джо, это моя сестра.

– В порядке? – недоверчиво переспросил субъект, не отпуская мою руку.

– Да-да, все нормально. Она не опасна. Познакомься, Подди, это Жозе Мендоса, полицейский Корпорации. Я нанял его на этот вечер. Привет, Герди! – Голос Кларка внезапно радостно зазвенел. Разумеется, при этом он не забыл распорядиться: – Джо, сядь на мое место, последи за игрой. Герди, вот здорово! Хотите сыграть в блек-джек? Можете занять мое место.

(Ну, дорогие мои, если это не любовь, то какая-то тяжелая форма лихорадки!)

Герди вежливо отказалась, сказав, что собирается попытать счастья в рулетку.

– Можно я помогу вам? – с надеждой спросил мой братец. – В колесико мне тоже везет…

Герди все так же вежливо объяснила, что ей не нужна помощь, потому что у нее своя система, и пообещала подойти к нему позже вечером. Герди удивительно терпелива с Кларком. Я бы…

Хотя, если хорошенько подумать, она удивительно терпелива и со мной.

Если у Герди и была какая-то система игры в рулетку, она себя никак не проявила.

Мы отыскали два места рядом, и Герди предложила мне несколько фишек. Я сказала, что не хочу играть, но Герди объяснила мне, что в таком случае мне придется освободить место. Я вспомнила, что делают с моими бедными ногами 0,84 g, купила полдюжины фишек и начала повторять за ней: ставить по маленькой то на оба цвета, то на «чет» и «нечет» разом. Ставя таким образом, не выигрываешь и не проигрываешь, правда время от времени шарик останавливается на «зеро», и вы теряете обе фишки. Это тот самый «процент со стола», о котором предупреждала надпись.

Крупье видел, что мы делаем, но не возражал: мы действительно играли, и мы не выходили за рамки правил. То и дело перед нами мелькали подносы с выпивкой и закусками, оказалось, что для играющих все это абсолютно бесплатно. Герди выпила бокал вина. Я не прикасаюсь к алкоголю даже в свои дни рождения и, уж конечно, не собиралась пить «Хай-хоу». Я заказала стакан молока (за ним специально куда-то сходили) и несколько сэндвичей. Чаевых я дала столько же, сколько и Герди.

Мы просидели там больше часа, и я опережала Герди на три или четыре фишки. Глубоко вздохнув, я откинулась на своем табурете… и выбила бокал из руки молодого человека, что стоял за моей спиной. Его облило с головы до ног, да и мне немножко перепало.

– О господи! – воскликнула я, спрыгнула с табурета и попыталась исправить положение носовым платком. – Мне ужасно жаль!

– Ничего страшного, – поклонился потерпевший. – Это всего лишь содовая. Но ваше платье, миледи, наверное, погибло. Моя неловкость тому виной.

– Малыш, осторожно, – шепнула Герди уголком рта.

– Мое платье? – ответила я. – Это всего лишь дорожная одежда. Если это всего лишь содовая, на нем через десять минут ни пятнышка не останется.

– Так вы издалека? Тогда позвольте после неформального знакомства с обливанием представиться более официально. – И он достал карточку.

Герди слегка нахмурилась, а мне он показался симпатичным. Он был старше меня, но ненамного; ему было лет двенадцать по-марсиански, то есть тридцать шесть местных (потом я узнала, что ему всего тридцать два). На нем был элегантный вечерний костюм, шитый по последней венерианской моде. Знаете – плащ, пышное жабо, тросточка… А еще он носил очаровательные усики.

На карточке значилось:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий