Knigionline.co » Наука, Образование » Восхождение человечества. Предисловие Ричарда Докинза

Восхождение человечества. Предисловие Ричарда Докинза - Джейкоб Броновски (2016)

Восхождение человечества. Предисловие Ричарда Докинза
  • Год:
    2016
  • Название:
    Восхождение человечества. Предисловие Ричарда Докинза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Н. Суставова
  • Издательство:
    Питер
  • Страниц:
    142
  • ISBN:
    978-5-496-02373-3
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
У любого периода имеется собственная переломная точка — появление новейшего взгляда на мир. Во данной книжке Джейкоб Броновски зовет вам во поездка согласно макушечным достижениям лица, нашей умственной события. Первоначальные эксперименты алхимиков, непростые цифирные расчеты астрологов мать гермеса, большие время во Европе, неподвижные постройки Мачу-Пикчу также почти все иное, то что проявляло значительное воздействие в формирование людей, также вплоть до этих времен удивляет нынешних экспертов.
Представление «последний индивид периода Возрождения» сделалось на сегодняшний день крайне сдавленным клише, однако мы вновь и вновь говорим данные фразы, если они соответствуют правде. Сложно найти лица, наиболее достойного такого установления, нежели Джейкоб Броновски.
Броновски похож на Леонардо да Винчи – величайшего лица периода Возрождения. Бесспорно, основой воодушевления для научного работника сделалась «Джоконда», известная работа мастера.

Восхождение человечества. Предисловие Ричарда Докинза - Джейкоб Броновски читать онлайн бесплатно полную версию книги

На первый взгляд «Женитьба Фигаро» выглядит как французский кукольный спектакль, замешанный на авантюрных поворотах фабулы. Однако именно эта пьеса стала предвестником грядущей революции. Бомарше обладал идеальным политическим чутьем и умел держать язык за зубами. Не раз он становился помощником королевских министров в нескольких опасных сделках, совершаемых от их имени. Бомарше был вовлечен в секретные поставки оружия американским революционерам, призванные помочь им бороться с англичанами. Король, должно быть, считал, что играет в Макиавелли и сможет поставлять такую политику только на экспорт. Но Бомарше был чувствительным и проницательным. Он уловил дух революции, который проникал в его страну. Именно этот нарождающийся дух писатель вложил в слова Фигаро, слуги:

Так вот как, ваше сиятельство, драгоценный мой граф! Вам, оказывается… палец в рот не клади!

Я-то терялся в догадках, почему это он не успел назначить меня домоправителем, как уже берет с собой в посольство и определяет на место курьера!

Так, значит, ваше сиятельство, три назначения сразу: вы — посланник, я — дипломатический мальчишка на побегушках, Сюзон — штатная дама сердца, карманная посланница, и — в добрый час, курьер! <…> Но только, ваше сиятельство, вы слишком много на себя берете.

Об этом знаменитая ария Фигаро, написанная Моцартом «Если захочет барин попрыгать…» (Se vuol Ballare, Signor Contino…). Она родилась из слов Бомарше:

Нет, ваше сиятельство, вы ее не получите… вы ее не получите. Думаете, что если вы — сильный мира сего, так уж, значит, и разумом тоже сильны?.. Знатное происхождение, состояние, положение в свете, видные должности — от всего этого немудрено возгордиться!

А много ли вы приложили усилий для того, чтобы достигнуть подобного благополучия? Вы дали себе труд родиться, только и всего. Вообще же говоря, вы человек довольно-таки заурядный. <…>

Тут начались споры о происхождении богатств, а так как для того, чтобы рассуждать о предмете, вовсе не обязательно быть его обладателем, то я, без гроша в кармане, стал писать о ценности денег и о том, какой доход они приносят. Вскоре после этого, сидя в повозке, я увидел, как за мной опустился подъемный мост тюремного замка, а затем, у входа в этот замок, меня оставили надежда и свобода. <…> глупости, проникающие в печать, приобретают силу лишь там, где их распространение затруднено <…> что где нет свободы критики, там никакая похвала не может быть приятна <…> только мелкие людишки боятся мелких статеек.

Вот что происходило во французском обществе, взявшем за образец придворную жизнь. Оно было таким же формализованным, как сады замка Вилландри.

Сегодня сцена в комедии Бомарше, в которой Фигаро столь фамильярно обращается к графу, не кажется революционной. Но вспомним, когда были написаны эти строки: писатель завершил работу над пьесой в 1780-м. Затем ему пришлось выдержать четырехлетнюю борьбу с цензорами, чтобы опубликовать ее. При этом главным из оппонентов был Людовик XVI. Выход в свет комедии вызвал в Европе грандиозный скандал. Тридцатилетний Моцарт пришел в восторг от сюжета и в 1786 году представил венской публике пьесу Бомарше в форме оперы. Три года спустя — в 1789 году — разразилась Великая французская революция.

Неужели Людовик XVI был свергнут со своего трона и обезглавлен из-за «Женитьбы Фигаро»? Конечно, нет. Сатира — не социальный динамит, тем не менее она — социальный индикатор, который показывает, что новые люди уже на пороге. Это обстоятельство заставило Наполеона назвать последний акт пьесы «революцией в действии». Это сам Бомарше устами Фигаро говорил графу:

«Думаете, что если вы — сильный мира сего, так уж, значит, и разумом тоже сильны? <…> Вы дали себе труд родиться, только и всего».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий