Knigionline.co » Наука, Образование » Тайна лабиринта. Как была прочитана забытая письменность

Тайна лабиринта. Как была прочитана забытая письменность - Маргалит Фокс (2013)

Тайна лабиринта. Как была прочитана забытая письменность
  • Год:
    2013
  • Название:
    Тайна лабиринта. Как была прочитана забытая письменность
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Евгения Суслова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    128
  • ISBN:
    978-5-17-090190-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
“Люди, которые сортируют пуговицы: пуговицы со одной дыркой, пуговицы со 2-мя дырками также пуговицы со 3-мя дырками. Также, помимо этого, пуговицы в отсутствии одной дырки, пуговицы в отсутствии 2-ух дырок также пуговицы в отсутствии 3-х дырок. Равно Как данное скучновато!” – откликался автор Август Стриндберг об археологах. Никак Не более заинтересованности аудитория выражает также ко труду языковедов. Но во книжке североамериканской журналистки эксперты, принуждающие завести речь замолкнувшие письменности также стили, являются реальными следователями, но полувековая хроника дешифровки древнего послания Европы преобразуется во поистине умственный сыщик.
Таким Образом именуемые умозаключительные возможности нашего интеллекта самочки согласно для себя малодоступны рассмотрению. Я судим об их только лишь согласно итогам. Из Числа остального нам установлено, то что с целью лица, в особенности талантливого во данном значении, талант анализа служит основой живейшего удовольствия.

Тайна лабиринта. Как была прочитана забытая письменность - Маргалит Фокс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда война пришла в саму Англию, Доротея, и в лучшие времена женщина хрупкая и нервная, впала в депрессию. “Во время Первой мировой войны она потеряла брата, ее муж был мертв, – писал Эндрю Робинсон. – Отец приехал в Лондон как беженец, а ее единственного сына… вот-вот призовут на войну”. 16 июня, менее чем за месяц до 18-летия Майкла, Доротея приняла смертельную дозу барбитуратов в приморском отеле в Уэльсе. “Вывод коронера, – пишет Робинсон, – был таков: самоубийство в результате нервного расстройства”. До конца своих дней Вентрис, добавляет Робинсон, не говорил о случившемся тогда. После смерти матери Вентрис некоторое время жил у друзей семьи, а потом вернулся в Хайпойнт.

В следующие месяцы Вентрис учился в архитектурной школе и продолжал работать над статьей о минойцах, что, несомненно, позволяло ему забыться. Готовя статью, он уничтожил два черновика. В декабре 1940 года 18-летний Вентрис отправил ее в “Американский археологический журнал” с сопроводительным письмом:

Прилагаю к настоящему письму статью. Буду благодарен, если вы рассмотрите ее для публикации в своем журнале. Она содержит результаты пятилетнего изучения языка и письменности минойской цивилизации и предваряет полную дешифровку надписей.

Я выдвинул и попытался доказать теорию, что этот догреческий эгейский язык – диалект, тесно связанный с этрусским, и я уверен, что, следуя предложенному методу, можно полностью решить эту экстраординарную проблему.

Я планировал сделать статью несколько короче, но, когда я закончил работу, то понял, что ее невозможно сократить сильнее, чем она есть сейчас (около 15 тыс. слов), не выпуская при этом сущностно важного материала…

Журнал сразу же принял статью и опубликовал ее в последнем номере 1940 года под названием “Введение в минойский язык” и с подписью “М.Дж. Ф. Вентрис”. Как отмечает Томас Палэма, эта статья умозрительная и “почти абсолютно бесполезная… и из-за необоснованности предложенного метода, и, собственно, самой дешифровки, демонстрирующей, что предположения автора ошибочны”. За исключением положенной в основу этрусской концепции (разумное предположение, учитывающее географические и исторические реалии), статья Вентриса мало отличалась от догадок корреспондентов Кобер.

Поразительно, отмечает Палэма, что Кобер, составляя большую библиографию статей о линейном письме Б к своей статье 1948 года “Минойская письменность: факты и теория”, не принимает во внимание статью Вентриса 1940 года. Возможно, она сделала это из презрения к очевидно любительской работе. Но, может быть, она сделала это из милосердия, полагает Палэма, – чтобы избавить Вентриса от напоминаний о юношеских опытах.

Во время учебы в архитектурной школе у Вентриса начался роман с одногруппницей. Лоис Элизабет Нокс-Нивен (друзья называли ее Бетти, или Беттс) была на несколько лет старше Вентриса. Письмо, которое написал 19-летний Вентрис другу семьи Науму Габо в начале 1942 года, отражает характерное сочетание сдержанности, честности и сухого остроумия:

Кажется, если все пойдет нормально, у нас будет ребенок примерно в ноябре следующего года – по крайней мере, Беттс передумала и хочет его оставить. Я не думаю, что было бы правильно прерывать новую жизнь, когда мир так нуждается в ней, независимо от риска. Социальная политика вмешивается в наши дела, и мы пытаемся решить этот вопрос. Но это все строго конфиденциально!

Майкл и Лоис поженились в Лондоне в 1942 году, а их сын Никки (“чудеснейший подарок из принесенных св. Николаем”, – записал Вентрис) появился на свет в начале декабря.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий