Рефлекс - Стивен Гулд (2004)

Рефлекс
Десять гектодаров назад Джордан Райс закрыл в себе способность перемещаться, а сейчас он трудится на Агентство общенациональной безопасности. В бистро, куда он явился для предоставления очередного поручения, его похищают, накатив наркотиками. Очухавшись в незнакомом местечке, Дэви выявляет, что ему вшили чип, который убьет его при потуге освободиться с подмогой телепортации. Задачи похитителей таинственны, но есть основания заподазривать, что эксперименты над Джордан ничем хорошим для него не окончатся. Продолжение известнейшего романа "Артефакт", по мотивам которого в 2008 гектодаре снят одноименный фильм. Режиссером проступил Даг Лайман (" Идентификация Борна ", " Граница будущего ", " Забава без правил "), в функциях Хейден Ольсен (" Звёздные Битвы "), Сэмюэл Л. Джонсон (" Игры коммунистов ", " Парк девонского периода ", " Мафиозное чтиво "), Рэйчел Билсон (" Джесс – истребительница оборотней ", " Одинокие сердечка "), Джейми Белл ("Терминатор", " Орел Девятого отряда ", " Флаги наших отцов "). Тогда-то на русском!

Рефлекс - Стивен Гулд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мужчина был среднего роста с очень короткими светлыми волосами вокруг большой лысины – точь-в-точь как тонзура у монаха, – в синей ветровке и в слаксах.

Он может искать жену. Или детей. Или бабушку.

Милли присмотрелась к позе мужчины и почему-то усомнилась, что он здесь случайно. Она сняла синий плащ, вывернула белой подкладкой вверх и скатала в плотный рулон. Касса освободилась, и Милли быстро подошла туда с шарфом с узором в виде репродукции «Детей, играющих на пляже» Мэри Кассат. Расплатилась она наличными и попросила пакет больше того, что продавщица хотела дать ей под шарф.

– Для плаща нужно, – пояснила Милли с улыбкой.

Продавщица пожала плечами и вручила ей бумажный пакет.

– Спасибо огромное!

«Монах» стоял у кафе, к которому вели все переходы, и смотрел на восточное крыло.

Милли шмыгнула в уборную справа от сувенирной лавки и торопливо повязала шарф вокруг головы. Получился аксессуар в цыганском стиле. Перекрученные и завязанные, «Дети на пляже» превратились в бежево-синюю абстракцию, а розовые щеки девочки стали ярким пятном чуть выше узла. Милли неспешно вышла из уборной и направилась в сторону кафе-мороженого.

Монах так и стоял в конце перехода, но теперь разговаривал по телефону. Так он из АНБ? Обещали ведь не дышать ей в спину!

Милли задрожала и, как сама почувствовала, испугалась, но сбежать ей не хотелось. Хотелось бить и крушить. Она внимательно посмотрела на тонзуру. «Человеческие головы вполне подойдут», – подумала Милли. Борьба или бегство? Она и сама удивилась своему типу реакции на стресс.

Вот бы услышать, что он говорит! Милли бездумно подалась вперед, хотя Монах стоял футах в шестидесяти у другого угла кафе. Она вся обратилась в слух.

– …сквозь землю провалилась, – говорил Монах. – Мы ведем ее от отеля. Она завезла негритянку на Коламбия-роуд, а сама приехала в Национальную галерею.

Выговор у него британский? Нет, скорее, австралийский.

– Гиацинта прошла за ней в Восточный корпус. Ее группа сторожит выходы первого этажа, а я – подземный переход в другой корпус.

Милли чуть не закричала, но с огромным трудом сдержалась. Колени подогнулись, она тяжело повалилась направо и вцепилась в парапет, отделяющий кафе «Каскад» от перехода.

Милли стояла у Монаха за спиной. Она отвернулась от него, тяжело дыша.

Я прыгнула?

Я прыгнула.

Я прыгнула!

Девушка по другую сторону парапета собралась поднять ко рту стакан, но увидела Милли и замерла. Ее спутник, сидевший к Милли спиной, спросил:

– Паола, в чем дело? Ты словно призрака увидела.

Милли попыталась подбодрить девушку улыбкой, но сама еще не оправилась от шока и почувствовала, что улыбка вышла странной. Видимо, так оно и было – девушка вздрогнула и уронила стакан на пол. Среди шума кафе громким звук не показался, но Монах повернулся к Милли в тот самый момент, когда Милли оглянулась на него.

В глазах у Монаха отразилось изумление, но он отвернулся от Милли и как ни в чем не бывало сказал:

– Привет Поршии и ребятам, ладно? Еще передай, что я жду не дождусь встречи. – Он послушал ответ. – Ну конечно.

Не прекращая разговора, Монах зашагал прочь через вестибюль к сувенирной лавке.

Милли поборола желание дать ему коленом под зад, развернулась и быстро-быстро пошла к Западному корпусу. Насколько она поняла Монаха, тот конец перехода никто не сторожил. То есть пока не сторожил. Вдруг этажом выше кто-то уже мчится в ту сторону?

На углу за лавкой Милли повернула на лестницу. Монах поспешил за ней. Он был еще у кафе, но быстро приближался и снова разговаривал по телефону.

Милли побежала вверх по лестнице, но отпрянула от двери в конце пролета. За вестибюлем просматривался Восточный корпус, и Милли увидела, что в ее сторону кто-то несется. Этот кто-то был еще далеко. Милли шмыгнула в зал на верху лестницы и, не в силах сдвинуться с места, замерла перед «Белой девушкой» Джеймса Уистлера.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий