Knigionline.co » Книги Приключения » Легенды Львова. Том 1

Легенды Львова. Том 1 - Юрий Винничук (2014)

Легенды Львова. Том 1
  • Год:
    2014
  • Название:
    Легенды Львова. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Украинский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Юлія Максимейко
  • Издательство:
    OMIKO
  • Страниц:
    27
  • ISBN:
    978-966-03-6983-2, 978-966-03-6984-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Писатель, толмач, краевед Сергей Винничук впервые насобирал под одной суперобложкой все, что удалось находить об уникальном гектородаре в фольклорных аудиозаписях прошлого. Фантасмагорический мир Киева, населенный духоварищами, чертями, ведьмами, плотно переплетается в байках с миром действительным, в котором живут этнографические лица – короли, полицмейстеры, чернокнижники и батяры. Стариный Львов предстает перед нами как неповторимое явление общемировой культуры, первоисточник богатейшего поселкового фольклора и весёлого юмора. " Когда- то давным-давно село Голоско не было богатейшим. Казалось, сама природа побеспокоилась о том, чтобы людям проживало несладко – густейшие леса и скалистые холмы не зволили раскинуться колосистым нивам, а поэтому сразу за селением желтели лишь небольшие лоскуты поля, которые удалось выдернуть от камней. Таких лоскутов было много, а до cамых далёких идти нужно было цельный час. Одиный такой надел был у бедной вдовы, которая проживала у леса с маленькой дочуркой.

Легенды Львова. Том 1 - Юрий Винничук читать онлайн бесплатно полную версию книги

С тех пор каждый извозчик, завидев бьюик воеводы, тут же ударял коня батогом и гнал на правую сторону, чтобы получить нож, которым можно было потом похвастаться перед соседями. Слава о подарках воеводы катилась потом по всему воеводству. И так постепенно, постепенно австрийская привычка канула в небытие.

Король Данило и его шут Олелько

Книги Олелька

В летний день, когда солнце разливало по всему городу своё тепло, Олелько никак не мог усидеть в хмурых стенах замка. Но король, решая важные государственные дела, желал, чтобы он всегда был при нём, чтобы развлекал шутками его отяжелевшую голову.

Однажды Олелько не выдержал духоты в замке и сказал:

– Августейший король, позволь мне хоть сегодня отлучиться, ведь у меня есть срочное дело.

– Какое же? – удивился Данило.

– Да вот, нужно книги просушить, чтобы не зацвели.

Король решился отпустить Олелька, а тот, прихватив дерюжку, постелил её в саду да и задремал сладенько брюхом кверху.

Где-то под вечер вышел в сад и король, а с ним вместе и бояре гуртом. Тут видят – лежит Олелько, даже похрапывает.

– Эй, Олелько! – окликнул его король. – Ну как, просушил уже свои книги?

– Ага, вот сушу как раз.

– А где же они?

– Так вот где! – хлопнул себя по голове Олелько.

Королевский подарок

Пасхальное воскресенье выдалось солнечным и тёплым. Олелько, закончив завтракать, вышел на улицу и сразу же лоб в лоб встретился со своим кумом Андрушком, который был боярским челядинцем. Тот плёлся так понуро и печально, будто был только что с похорон. В руках он держал что-то завёрнутое в платок.

– Кум! – схватил его за плечи Олелько. – Что с тобой?

Кум молча развернул платок и показал раздавленное пасхальное яйцо. По оставшимся скорлупкам можно было догадаться, что узоры на крашанке были необычайно красивые, но что теперь это просто скорлупа.

– Так ты из-за этого яйца расстроился?

– Знал бы ты, что это за яйцо! – вздохнул кум. – Рисовала его моя боярыня. А боярин вот послал меня, чтоб я королю отнёс. Вот несу я, несу, как вдруг откуда ни возьмись выбежала ребятня – и на меня. Я споткнулся… и вот… сам видишь…

– Так куда же ты идёшь?

– А куда глаза глядят. Что мне боярину говорить? Он ведь у меня знаешь какой? Сразу по морде и даст, не посмотрит, что воскресенье святое.

– Ну, кум, не горюй. Пойдём вместе к королю, может, что и придумаем.

Пришли они в замок, и Олелько сказал:

– Давай мне свою крашанку, а сам тут подожди.

Взял он свёрток и осторожненько его понёс, высоко поднимая ноги и обходя лужи, а когда ступил на ступеньки, то и вовсе пошёл, как цапля по болоту.

Стража на дверях уставилась на него и не могла понять, что это Олелько вытворяет.

– Эй, Олелько! Что за клад несёшь?

– А таки клад, таки клад, брат. Несу королю яйцо пасхальное от боярина.

– Красивое, наверное!

– Не то слово! Чудо, а не яйцо!

– Так ты, наверное, что-то за него в ответ получишь?

– Скорее всего, получу.

Но тут стража скрестила алебарды.

– Придётся, Олелько, подождать. Королевская семья ещё завтракать не закончила и никого чужого видеть не желает.

– Так разве ж я чужой? – удивился Олелько. – Да я, можно сказать, королю самый родной человек. Вот увидите, что он вам ещё по золотому даст за то, что впустили.

– А ты нам что дашь?

– А я вам отдам то, чем меня король наградит.

– Ну смотри! С нами шутки плохи. Иди, но помни, что пообещал.

Олелько прошёл в замок, но около дверей, ведущих в королевскую столовую, стояло ещё двое охранников.

– Стой! – остановили они Олелька. – Ещё завтрак не закончился.

– Но я не могу долго ждать. Несу очень ценный подарок.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий