Knigionline.co » Наука, Образование » На лужайке Эйнштейна. Что такое ничто, и где начинается всё

На лужайке Эйнштейна. Что такое ничто, и где начинается всё - Аманда Гефтер (2014)

На лужайке Эйнштейна. Что такое ничто, и где начинается всё
  • Год:
    2014
  • Название:
    На лужайке Эйнштейна. Что такое ничто, и где начинается всё
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Андрей Ростовцев
  • Издательство:
    Corpus (АСТ)
  • Страниц:
    259
  • ISBN:
    978-5-17-087484-2
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Вселенная смотрится так, словно ее объем промежуточен, и время ее существованья также разумеется. Значит, вопрс о ее возникновении не лишён смысла: можетесть быть, ей сопровождалось ничто? Ни пространства, ни времечка, ни материи, ни существованья? Можно ли себе вообразить ничто? Такой неожиданный вопрс задал Джейн Гефтер ее отчим Уолтер Л я гинзбург, когда ей было всего-то пятнадцать гектодаров. Так получилось, что этот необычный вопрос вычислил всю ее дальнейшую судьбутраницу. Аманда принялась погружаться в бездну современной математики и разбираться в переплетениях современной теологии. Принято считать, что совремённая физика делается как далеко за приделами обыденного навыка, что только строгость и силу используемого ею физико-математического аппарата можетесть обеспечить математику - теоретику подобие немеркнущей нити в его исследованиях, а теология может ему только навредить. Аманда Л я гинзбург блестяще оспаривает оба постулата: журналистская наивность и философская прозорливость помогают ей разучиться видеть подтекст формул.

На лужайке Эйнштейна. Что такое ничто, и где начинается всё - Аманда Гефтер читать онлайн бесплатно полную версию книги

В Новой школе занятия по философии были вдохновляющими, но литературные уроки были перенасыщены постмодернистской социально-политической повесткой дня, что было слишком либерально даже для меня. Светская еврейская семья, в которой я выросла, была ультралиберальной, но мы все еще придерживались некоторых фундаментальных ценностей, таких как «факты» и «орфография». Когда профессор вернул мне одну из моих историй, в которой слово women было обведено большой красной окружностью, а замечание на полях сообщало мне, что правильное написание этого слова womyn, я решила, что с меня достаточно. Я перевелась в Школу индивидуального обучения Галлатина при Нью-Йоркском университете, которая располагалась всего в нескольких кварталах от отеля. После окончания школы я вступила в жизнь, твердо намереваясь стать писателем, и на первых порах устроилась на довольно-таки сомнительную работу в малоизвестном журнале с красивым названием Manhattan.

В день открытия симпозиума «Наука и окончательная реальность» я села на утренний поезд, направлявшийся из Нью-Йорка в Принстон. Отец встретил меня на вокзале. Вместе мы поехали в конференц-центр, готовясь задать Уилеру вопрос, который давно нас волновал.

Мы скромно вошли в вестибюль. Я ни разу еще не была на конференции по физике и не знала, чего ожидать. Я полагала, что, наряду со звездным составом ораторов, будет какая-то аудитория из простых, не столь гениальных людей, что кто-то придет поглазеть на физиков, попить с ними кофе в перерывах. Но нет. Нас было только двое.

Мы просто стояли, как два ошеломленных оленя, ослепленных ярким светом фар. Мы были, очевидно, единственные посторонние в этом помещении, полном ведущих физиков со всего мира и законных аккредитованных журналистов, прибывших сюда для освещения события.

– Журналисты, – пробормотала я отцу. – Помни, мы – журналисты.

Он кивнул. Он выглядел аккуратным и подтянутым в своем темно-синем костюме. Я смотрела на него и думала, что он не очень-то и выделяется среди этой однородной массы седых мужчин среднего возраста. Конечно, у него все-таки была одна заметная особенность – стоящая рядом и глядящая на него с сомнением двадцатилетняя девушка.

– Не нужны ли нам какие-нибудь бейджики? – прошептал он.

– Бейджики! Да. Я пойду получу бейджики. Оставайся здесь.

Я решила, что, если меня спросят, буду придерживаться своей легенды о том, что работаю в Manhattan, но я понятия не имела, что сказать об отце. (Этот журналист? Ну да, странно, конечно, что мы так похожи. По возрасту вполне мог бы быть моим отцом? Вы думаете?)

Я направилась к столику регистрации, по пути вчитываясь в таблички с именами, ставшими уже для нас нарицательными. Я быстро отыскала свой бейджик: Аманда Гефтер, Manhattan. Рядом с ним лежал пустой бейджик, мой плюс один. Когда я наклонилась, чтобы взять их, я случайно задела плечом стоявшего рядом мужчину.

– Извините, – сказала я, взглянув на него.

Я покраснела и быстро вернулась к отцу.

– Боже мой! – пропищала я. – Я только что коснулась Брайана Грина!

Заняв свои места в конференц-зале, мы с трепетом осмотрелись вокруг. Толкая друг друга локтями, мы шептали что-то вроде: «Боже! Вот Алан Гут!» и «Макс Тегмарк прямо перед нами!» Мы были на седьмом небе от счастья. Эти люди были главными героями наших разговоров в течение многих лет, и теперь мы сидели среди них. Я толкнула отца и кивком указала вперед. Там, заняв место в первом ряду, сидел человек, ради которого все здесь собрались, чтобы отпраздновать его юбилей: Джон Арчибальд Уилер.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий