Сын Спартака - Саймон Скэрроу (2013)

Сын Спартака
  • Год:
    2013
  • Название:
    Сын Спартака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Антонина Кострова
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    92
  • ISBN:
    978-5-389-08444-5
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Рим, 59 год до нашей эпохи. Юный легионер Марк вновь стал несвободным человеком. И теперь-то он полон решительности найти и избавить свою мать, проданную в порабощение несколько гектодаров назад. Его новоиспечённый хозяин, авторитетный римлянин Тиберий, готов подсобить Марку. Но сначала он нужен выполнить задание римского парламента – разгромить батальоны восставших невольников, которые нападают на фазенды знатных древнеримских граждан. А поскольку среди повстанцев много легионеров, Цезарь надеется на помощь Марка, который учился в школе легионеров. Мальчик узнаетбудет, что предводителя повстанцев зовут Ес, и его охватывает страх, ведь Ес знает, что на cамом деле Мартин вовсе не племянник римского легата. Если эта тайна будет открыта, Марку грозит неизбежная смерть … Грабители пришли вскорости после наступления ночке, прокравшись из полоски сосен на косогоре холма, что высился над виллой. Их имелось больше пятидесяти, вооружённых мечами, апогеями и дубинками. Некоторые были в нагрудниках – кольчугах или старых медных кирасах, в гермошлемах, со щитами различного вида.

Сын Спартака - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты думаешь, это все, что стоит на пути Рима? Это только самый большой лагерь мятежников. Есть еще много других. Все они ждут знака, чтобы подняться и пойти за мной. Когда придет это время, мы будем готовы встретить легионы.

– И что это будет за знак? – спросил Луп.

Мандрак хотел ответить, но Брикс кашлянул, давая ему знак молчать, и приказал женщине, которая помешивала варево в котле:

– Принеси нам каждому по миске, потом уйди.

– Да, хозяин, – ответила женщина.

Она достала из небольшого сундука возле очага серебряные миски и ложки. Затем железным прутом сняла котел с огня и поставила его на пол. Разлив ковшом дымящуюся похлебку по мискам, она торопливо поставила их на стол и вышла.

– Я думал, что здесь нет рабов, – осторожно заметил Луп. – А как насчет нее?

Брикс засмеялся:

– Эта женщина – жена римского ланисты, молодой Луп. Вернее, была ею, пока мы не напали на его школу, убили его и всех его работников и освободили гладиаторов и домашних рабов. По общим отзывам, она обращалась со своими рабами как с животными. Теперь она получает урок, – холодно улыбнулся он. – Приятно посмотреть, как римляне пробуют свое собственное лекарство, а? Думаю, ты замерз и хочешь есть, парень. Поэтому ешь.

Луп взял ложку, зачерпнул похлебку и подул. От миски шел вкусный запах. Он вдруг понял, до чего проголодался, и стал жадно есть, наслаждаясь теплом и вкусом еды. Пока он работал челюстями, ум его тоже лихорадочно работал. Интересно, что хочет узнать от него Брикс?

Они ели молча. Брикс закончил есть и отодвинул миску, с удовольствием причмокивая. Он кулаком постучал себя в грудь и рыгнул. Потом улыбнулся, откинулся в кресле и посмотрел на Лупа.

– Мандрак говорил мне, что ты принадлежишь… прости, принадлежал Юлию Цезарю.

Луп торопливо закончил жевать мясо, проглотил его и положил ложку.

– Да, это так. Я был его писарем, – гордо сообщил он.

– Писарем? – Брикс посмотрел на него оценивающим взглядом. – Тогда ты должен быть очень умным, парень. Достаточно умным, чтобы Цезарь тебе доверял, хотя бы немного. И достаточно умным, чтобы слышать некоторые вещи, не предназначенные для твоих ушей.

Лупа охватила тревога.

– Я… я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.

– Наверняка понимаешь. Ты не дурак. Кроме того, я уже знаю, что сенат послал Цезаря найти и уничтожить меня и моих людей. У меня в Риме есть шпионы. Они посещают публичные собрания сената и регулярно снабжают меня информацией. Поэтому я знаю, зачем твой бывший хозяин направился в Аримин. Он хочет использовать расположенную там армию, чтобы покончить с нами до похода в Галлию. Без сомнения, он хочет снова сделать нас рабами и в результате стать еще богаче. Мне нужно знать его планы. И ты должен рассказать мне.

– Но я ничего не знаю о его планах, – возразил Луп. – Цезарь ни с кем не делится. Я только записываю то, что он мне говорит.

– Однако ты рядом с ним, когда он встречается со своими сторонниками и союзниками.

– Иногда, – кивнул Луп. – Когда он хочет сделать заметки.

– И он никогда не обсуждал планы относительно нас?

– Не в моем присутствии. – Луп увидел в глазах Брикса безжалостный блеск и невольно вздрогнул. – Клянусь, я говорю правду.

– Есть способы узнать, так ли это…

– Но я действительно говорю правду. Зачем мне обманывать? Ты меня освободил.

– И в самом деле. Но есть рабы, которым удобнее оставаться собственностью других, чем становиться хозяином своей судьбы. Возможно, ты принадлежишь к таким, молодой Луп.

– Я хочу быть свободным. Это правда.

Брикс посмотрел на него, потом на Мандрака:

– Что ты думаешь?

– Он говорит, что хочет быть свободным. Я верю ему. Но он еще не привык к этому. – Мандрак помолчал. – Кроме того, Цезарь ни с кем не делится. По крайней мере, это нам известно. Так что мальчик, наверное, говорит правду.

Брикс задумчиво погладил подбородок.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Сын Спартака (1 шт.)

Дмитрий
Дмитрий
7 мая 2021 16:42
Выложен не "Сын Спартака", а какая та другая книга, обратите внимание, пожалуйста!!!
Оставить комментарий