Knigionline.co » Детективы и триллеры » Горечь моей надежды

Горечь моей надежды - Сьюзен Льюис (2012)

Горечь моей надежды
  • Год:
    2012
  • Название:
    Горечь моей надежды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александр Бушуев
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    62
  • ISBN:
    978-5-699-91003-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Алекс Даллас обожает свою работку, ведь ее обязанность – печться о людях, которые очутились в трудной ситуациютранице. Но когда под ее заботливость попадает двухлетняя Отилия, жизнь Алекс превратившется в кошмар. Она одержима концепцией, что ребенку угрожает опасность, впрочем ей никто не верит, и даже дружки принимают ее рассказ за домысел. Алекс порешает во что бы то ни стало уберечь ребенка. Но как ли хороша ее задумка? " – Привет! А ты кто? Карие глазища, не мигая, глядели на Алекс Даллас. " Словно фарфоровая куколка ", – поразмыслила Алекс, нагнувшись над качелями, на которых в полнейшем одиночестве полулежала девочка. Малыша как будто сходила с полотна живописца - импрессиониста: на бежевых щеках розы румянца, демоническое личико в обрамлении тёмного облака весёлых кудряшек, топорщащихся во все стороны. " Такая крошечная и хрупкая, практически неземная, и при этом – са-мое совершенство. Сколько же ей гектодаров? – подумала Стив. – Три гектодара? Четыре? Вероятно всего, три ". – Так тебя зовут? – с доброжелательной улыбкой рассказала она. "

Горечь моей надежды - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вскрывать коробки и сумки она не стала. Да и какой смысл? Она прекрасно знает, что в них сложено. Она просто перетащила их в свою старую комнату, где распихала по шкафам и полкам, а самые тяжелые чемоданы затолкала под кровать. А еще она была рада, что в свое время не стала срывать со стен старые плакаты с любимыми поп-группами Габи, вроде «Бэкстрит бойз», равно как не отправила в мусор принесенные с концертов сувениры, которыми сестра когда-то так гордилась. Габи наверняка будет приятно снова взглянуть на кумиров своей бесшабашной юности. А если выкроит время, то и побродить по тропе воспоминаний, посмеяться над собой и, может быть, даже поделиться с Алекс кое-какими старыми секретами. В свое время ей, как младшей сестре, к тому же склонной к истеричным выходкам, было строго-настрого запрещено переступать порог комнаты Габи. Какие уж тут секреты!

Габи вряд ли догадывалась, что когда ее не было дома, Алекс втихаря заглядывала к ней в комнату – не потому, что ей была интересна вся эта «дурацкая хрень», как она тогда называла «сокровища» старшей сестры, но лишь потому, что запретный плод, как известно, сладок.

Впрочем, секреты Габи, если таковые имелись, затмили бы ее собственные. Габи до сих не догадывалась, что Алекс ей не родная сестра, чей настоящий отец – психопат, убивший всю свою семью и до сих пор гуляющий где-то на свободе. Или что (хотя это стало известно позже) ее настоящая мать осталась жива, но так и не удосужилась разыскать свою дочь.

– Эй, что ты делаешь? – удивился выросший на верхней ступеньке лестницы Джейсон, видя, как она пытается закрыть створки гардероба в своей старой комнате.

– Прячу вещи моих родителей, – объяснила Алекс. – Габи, возможно, заночует у нас в субботу. Здорово, да?

– Да, пожалуй, – согласился Джейсон, подставляя плечо. Как только дверцы закрылись, а ключ был повернут в замке, он обернулся к ней и взял ее за руки.

– И сколько ты услышала из того, что было сказано внизу? – спросил он. В глазах его читалась настороженность.

Алекс пожала плечами – мол, подумаешь.

– Достаточно, чтобы сказать Габи, что в воскресенье тебя можно не ждать.

Джейсон кивнул, как будто ничего другого и не ожидал.

– Извини, – сказал он. – Но если все хорошенько взвесить, оно даже к лучшему.

Алекс была вынуждена с ним согласиться. Обняв Джейсона за шею, она поцеловала его в губы.

– Я могла бы взять с собой Хейди и Томми, – предложила она, – тогда ты сможешь остаться здесь и уделить больше внимания Тиффани.

Подумав с минуту, Джейсон вздохнул и отрицательно покачал головой.

– Спасибо за предложение, но они вряд ли согласятся поехать туда без нее. А если и согласятся, она все равно найдет повод закатить истерику. Пусть лучше все останется так, как есть.

Сказать по правде, у Алекс гора свалилась с плеч. Она даже поцеловала Джейсона. Как хорошо, что они наконец одни и хотя бы остаток вечера проведут в тишине и спокойствии.

– Что же ты будешь делать в мое отсутствие? – спросила она.

Джейсон бросил взгляд в окно – на улице уже начинало темнеть.

– Я еще ни разу не возил их к моим родителям, – сказал он. – Почему бы не съездить к ним? Можно будет там заночевать. Тиффани наверняка у них понравится.

– А разве на следующее утро им не нужно в школу? – удивилась Алекс.

– Нужно, но они могут заранее взять с собой рюкзаки. А пока дождемся, что скажет по этому поводу Джина.

С этими словами Джейсон притянул Алекс к себе и жадно поцеловал. Она как будто растаяла в его объятиях. На миг перед ее внутренним взглядом возникла язвительная усмешка Тиффани. Эта девчонка не только сумела сорвать их воскресную поездку в Девон, но и, похоже, испортила весь сегодняшний вечер.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий