Knigionline.co » Детективы и триллеры » Горечь моей надежды

Горечь моей надежды - Сьюзен Льюис (2012)

Горечь моей надежды
  • Год:
    2012
  • Название:
    Горечь моей надежды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александр Бушуев
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    62
  • ISBN:
    978-5-699-91003-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Алекс Даллас обожает свою работку, ведь ее обязанность – печться о людях, которые очутились в трудной ситуациютранице. Но когда под ее заботливость попадает двухлетняя Отилия, жизнь Алекс превратившется в кошмар. Она одержима концепцией, что ребенку угрожает опасность, впрочем ей никто не верит, и даже дружки принимают ее рассказ за домысел. Алекс порешает во что бы то ни стало уберечь ребенка. Но как ли хороша ее задумка? " – Привет! А ты кто? Карие глазища, не мигая, глядели на Алекс Даллас. " Словно фарфоровая куколка ", – поразмыслила Алекс, нагнувшись над качелями, на которых в полнейшем одиночестве полулежала девочка. Малыша как будто сходила с полотна живописца - импрессиониста: на бежевых щеках розы румянца, демоническое личико в обрамлении тёмного облака весёлых кудряшек, топорщащихся во все стороны. " Такая крошечная и хрупкая, практически неземная, и при этом – са-мое совершенство. Сколько же ей гектодаров? – подумала Стив. – Три гектодара? Четыре? Вероятно всего, три ". – Так тебя зовут? – с доброжелательной улыбкой рассказала она. "

Горечь моей надежды - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Погоди, а ты сегодня придешь на премьеру?

– Черт, у меня совершенно вылетело из головы! Конечно, я там буду вместе со всем нашим отделом. Так что вам – ни пуха ни пера! Смотрите, не облажайтесь, – на прощанье поддела она.

Алекс рассмеялась и нажала «отбой». Спустившись в кухню, она обнаружила на столе миску с мюсли. Рядом стояло молоко, йогурт и даже лежала ложка. Улыбнувшись едва ли не отеческой заботе со стороны Джейсона, она принялась есть – не исключено, что до конца дня у нее во рту не будет ни крошки.

Пока что все шло в соответствии с планом. Волноваться нет поводов. Ей незачем создавать проблемы из воздуха. Если же что-то пойдет не так, она сразу узнает об этом.

Сделав себе кофе, Алекс вернулась наверх и проверила личный мобильник. Ведь не может быть, чтобы до сих пор не возникло никаких проблем. Ну, или хотя бы вопрос, ответить на который может только она.

К ее удивлению и растущей тревоге, ни проблем, ни вопросов не было. Не в силах усидеть на месте, она, едва дождавшись десяти, под дождем бросилась к клубу, не зная, что ее там ждет. Как оказалось, работы шли полным ходом – рабочие устанавливали декорации и софиты, пара местных парней выносила со склада и расставляла стулья, а три женщины, активистки из «Женского института»[4], распаковавали раскладные столы, на которые потом будет выложен перекус для занятых в спектакле.

– У меня нет слов, – призналась Алекс Матти, когда та вышла ей навстречу с карандашом в зубах и с кудрявым париком в каждой руке.

Матти была пухлая, не сказать чтобы очень красивая и совершенно не умела общаться с чужими людьми. Но со знакомыми, такими как Алекс и участники труппы, она вылезала из своего панциря. Алекс всякий раз трогало до глубины души, какую радость доставляло ей ощущать себя полезной другим людям.

Матти нахмурилась и посмотрела на сцену.

– Ну не странно ли? Такое ощущение, что наш спектакль получил благословение от самих муз! – заявила она.

– О господи! Только не искушай судьбу! – Алекс даже вздрогнула и зашагала вслед на Матти через зрительный зал. – У нас впереди еще целый день. Все в курсе, что в два часа состоится генеральная репетиция?

– Думаю, что да. Но я на всякий случай пригласила суфлеров к одиннадцати. Джейсон! – крикнула она. – Может, стоит поднять зеркальный шар чуть выше? Иначе на него будут натыкаться.

– Не волнуйся, – крикнул в ответ Джейсон. – Сейчас подниму выше.

Поймав на себе взгляд Алекс, он ей подмигнул и поднялся на помост для диск-жокеев, на котором один из его помощников устанавливал прожекторы.

– Есть какие-то новости от Скотта? – спросила Алекс у Матти, имея в виду диск-жокея, который отвечал за музыкальное сопровождение спектакля.

– Пока никаких, – ответила Матти. – Он придет не раньше чем через час. Уверяю тебя, он нас не подведет.

– Скотт был всего на одной репетиции, – с тревогой напомнила ей Алекс. – Он должен вовремя нажимать свои кнопки, иначе от половины шуток останутся рожки да ножки.

– Послушай, что я тебе скажу. Давай не будем заводиться раньше времени, – посоветовала ей Матти и, схватив стойку с костюмами, покатила ее за кулисы.

К двум часам все, кто должен был быть в зале, уже был там. К трем Алекс, Матти и Хейли уже сидели в центральном ряду, глядя, как актеры и технический персонал занимают свои места. Единственной загвоздкой едва не стал Скотт, застрявший в автомобильной пробке, но и он успел к прогону. В общем, все было готово…

Спустя пару минут на сцене уже разворачивалось первое действие, а еще через несколько все, кто видел спектакль в первый раз – помощники Джейсона, активистки «Женского института» и нанятые на сегодняшний день гримеры, – уже покатывались со смеху. Даже Алекс, которая слышала эти остроты как минимум в сотый раз, не могла сдержать улыбки.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий