Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Кошки Дремучего леса

Кошки Дремучего леса - Чарльз де Линт (2016)

Кошки Дремучего леса
Лилиан Киндред проживает у своей тети на укромной ферме, рядом с лесом, который именуется Дремучим. Она чрезвычайно любит слоняться в чаще, ведь здесь наверняка полным-полно сказочных созданий, правда, по какой-то неясной причине они укрываются и не хотят встречаться с любопытной рыжеволосой особой. По по-крайней мере, как было до того дня, когда она носик к носу столкнелась с ужасной едкой змеей. Чтобы уберечь девочке жизнь, полудиким кошкам приделось прибегнуть к некромантии. Но теперь спокойствие в мире восстановлено. Лилиан приходится опасное странствие по диковинным землицам, где обитаются сказочные сушества – от Старой Маменьки Опоссум до грозных индивидуумов - медведей. Только пройдав через испытания и уяснив уроки, Элизабет сможет приведеть мир в порядочек. " Когда- то был на свете ельник, где обитали самые различные деревья – ясень, ель, ив, береза, кустарник. Лес этот именовали Дремучим. Нача-лся он у края угодья да так и тянувался через холмы то кверху, то вниз по косогорам – казалось, нет ему ни доконца ни края. "

Кошки Дремучего леса - Чарльз де Линт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ведьма – это уж точно. А может, еще и почище ведьмы. Но думаю, вреда в разговоре с ней не будет. Главное застать ее в хорошем настроении.

Звучало не очень-то многообещающе.

– Так что же мне делать? – в отчаянии спросила Лилиан.

– Хммм.

– Ну, если не хочешь говорить…

– Думаю, тебе стоит принять себя такой, какая есть, – наконец изрекла корова.

– Но я девочка!

– Была девочкой. А теперь ты кошка.

– Но…

– Тебе полезно знать о магии вот что: если раз имела с ней дело, она уже никогда не отпустит тебя. Можно устранить чары с помощью новых чар, но неизвестно, не навлечет ли это беду похлеще.

– Ты хочешь сказать, если я превращусь обратно в девочку, то снова буду умирать? Или уже умру?

– И это тоже. Но я имела в виду, что все происходящее с нами имеет причины и последствия. Любой маленький шаг приводит в движение колеса и шестеренки окружающего мира – и в конечном итоге меняет этот мир.

– Я что-то не понимаю…

– Хммм.

– Ой, ну извини, если…

– Не извиняйся, – покачала головой Аннабель. – Я сама недостаточно ясно выразилась. Попробую объяснить иначе. Тебя ужалила змея, кошки изменили твой облик, и ты перестала быть девочкой, – вполне возможно, на все это есть особая причина. Не исключено, что ты должна научиться чему-то, будучи кошкой, – чему-то, что ты не смогла бы понять, оставаясь девочкой.

– Например?..

Аннабель грустно качнула головой:

– Это ведь не моя история. Я все равно не угадаю.

Искать ответы на вопросы, похоже, ничуть не легче, чем пытаться застать врасплох фейри.

– Мне правда жаль, что я не могу помочь тебе, – добавила Аннабель. – Девочкой ты мне всегда нравилась. Вероятно, тебе стоит разыскать Старую Матушку Опоссум. Может, она даст совет получше.

– Наверное, – вздохнула Лилиан.

Аннабель издала новое протяжное «хммм», и Лилиан поняла, что ее собеседница погрузилась в глубокий сон.

Что там говорил Ворон Джек?

«Спускайся вдоль рукава к лощине Черной Сосны. Как почувствуешь, что местность стала болотистой, значит ты пришла. Там и живет Старая Матушка Опоссум – ее нора под большой сухой сосной».

Просто надо набраться храбрости и отправиться в путь не мешкая.

Выходя из хлева, она заметила мечущийся по лугу и деревьям свет тетушкиного фонаря. Придется бежать вниз по тропинке прямиком к ферме Уэлчей. Наверняка они тоже ее разыскивают. Лилиан очень переживала за тетушку, но чем тут поможешь с кошачьим-то голоском? Можно сколько угодно пытаться объяснить, что племянница жива-здорова, тетушка все равно услышит лишь мяуканье.

Лилиан окинула взглядом тропу. Лес казался очень уж темным. Сразу вспомнились слова Ворона Джека о собаках, лисах и койотах. Но ничего не поделаешь – надо идти.

Глава четвертая

Спастись от лиса

Лилиан никогда раньше не доводилось бывать в ночном лесу. Оказалось, он не такой страшный, как она воображала. И даже наоборот, очень красивый – так думала Лилиан, пробираясь через высокую траву за хлевом. Все дышит магией – от светлячков, кружащихся над лугом, что раскинулся за садом, до самых звезд, мерцающих высоко-высоко в небе. И крик совы, несущийся из глубины леса, кажется вовсе не жутким, а скорее таинственным.

Кошачьи глаза отлично видели в темноте. Ночь была полна звуков – странных, внезапных, – но обоняние подсказывало, что никакой угрозы нет.

Вот стайка коричневых пташек нашла убежище среди ветвей кедра; малютки забылись чутким сном.

А вот олень осторожно ступает по папоротнику – да нет, на самом деле это олениха. Совсем не похожа на того молодого самца, за которым Лилиан гналась днем.

– Привет-привет! – воскликнула Лилиан, но пугливая олениха тут же скрылась среди деревьев.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий