Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Тарен-Странник

Тарен-Странник - Ллойд Александер (1967)

Тарен-Странник
Продолжение известнейшей саги Ллойда Свен вольтера " Хроники Придайна ", награждённой многих поэтических наград, среди которых Всепланетная премия фэнтези и полторы медали Ньюбери! В испытаньях, выпавших на толику Тарена, юноше посчастливилось познать грусть поражений, победить победу над всесильными силами добра, а главное – обрести вернейших друзей и повстречать свою любовь – прекраснейшую принцессу Эйлонви. И теперь-то, желая быть достойнейшим возлюбленной, Тарен стремится раскусить тайну своего родства. Чтобы найти отцов, он с верным экзопланетом Гурджи отправляется в скитание по Придайну, удивительной странтранице, полной чуд, опасностей и внезапных открытий. Пятая хроника Придайна нача-ется с путешествия, которое выливается в деяния, иметься может, менее героические, чем в последующих томах. Ибо там Тарен вступает в поединок с безжалостным неприятелем – правдой о самом себе. Ужо не как Тарен Помощник Сторожа Звездиновны.

Тарен-Странник - Ллойд Александер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Всадников, на отличных лошадях и хорошо вооруженных, было пятеро. Уверенные, рыжебородые, загорелые, они имели вид людей, привыкших к седлу и долгим походам. Цвета их одежд, отличные от цветов Дома Смойта, навели Тарена на мысль, что это слуги одного из вассалов Смойта.

– Спрячь свой меч, – приказал главный всадник, вынимая, однако же, свой и осаживая лошадь прямо перед Тареном. – Кто вы? Кому служите?

– Они разбойники! – закричал другой. – Перебьем их.

– Они больше походят на огородных пугал, чем на разбойников, – ответил предводитель. – Я полагаю, это двое простолюдинов, убежавших от своего хозяина.

Тарен опустил меч, но не спешил вернуть его в ножны.

– Я Тарен, Помощник Сторожа Свиньи…

– Тогда где твои свиньи? – грубо расхохотался первый всадник и ткнул большим пальцем в сторону Гурги. – Или этот… эта жалкая животина и есть тот, кого ты пасешь?

– Он не поросюшка! – негодующе закричал Гурги. – Он совсем не поросюшка! Он Гурги, смелый и умный. Он служит своему доброму хозяину!

Гнев непонятного и необычного существа вызвал только новую вспышку смеха у всадников. Но теперь главный обратил внимание на Мелинласа.

– Твой конь не соответствует твоему положению, скотник, – сказал он. – Где ты его взял?

– Мелинлас мой по праву, – резко ответил Тарен. – Это подарок Гвидиона, принца Дома Дон.

– Принца Гвидиона? Подарен? Скорее украден у него! – Воин угрожающе усмехнулся. – Берегись, твоя ложь будет стоить тебе трёпки.

– Я не лгу и не ищу ссоры, – ответил Тарен. – Мы мирные путешественники и идем в замок короля Смойта.

– Смойту не нужны скотники, – бросил один из воинов.

– И нам тоже. – Первый всадник повернулся к своим товарищам. – Что скажете? Возьмем его коня? Или голову? Или и то и другое?

– Лорд Горион обрадуется новому коню и щедро нас наградит, – ответил другой всадник. – Но от головы скотника никому пользы нет, даже ему самому.

– Отлично сказано! Пусть так и будет! – воскликнул воин. – Кроме того, ему сподручнее будет пасти своих свиней пешком, – добавил он, хватаясь за узду Мелинласа.

Тарен прыгнул между своим конем и всадником. Гурги кинулся вперед и яростно вцепился зубами в ногу воина. Но остальные всадники пришпорили скакунов, и Тарен оказался в окружении вставших на дыбы лошадей. Его тут же оттеснили от Мелинласа. Он попытался выхватить меч, но один из всадников ловко повернул свою лошадь боком, и та сбила Тарена с ног. Тотчас другой противник обрушил на него такой удар, который наверняка стоил бы Тарену головы, если бы всадник не повернул меч плашмя. Оглушенный, Тарен свалился на землю, в ушах у него звенело, голова кружилась, из глаз как будто сыпались искры. Смутно слышал он вопли Гурги, ржание Мелинласа. Ему показалось даже, что в драку затесалась какая-то новая фигура. Однако к тому времени, когда он, шатаясь, поднялся на ноги, всадники исчезли, уведя с собой Мелинласа.

Плача от ярости и отчаяния, Тарен побрел к дороге. Вдруг на его плечо легла широкая и тяжелая рука. Он резко повернулся и увидел человека в грубошерстной безрукавке, подпоясанного обыкновенной веревкой. Его голые по плечи руки были узловатыми, жилистыми, спина сгорбилась не столько от возраста, сколько от тяжкого труда. Копна седых нестриженых волос обрамляла строгое, но не злое лицо.

– Постой, – сказал человек. – Теперь уж ты их не догонишь. А с твоей лошадью ничего дурного не случится. Приспешники лорда Гориона обращаются с лошадьми лучше, чем со строптивыми незнакомцами. – Он потряс в руке увесистый дубовый посох, больше похожий на добрую дубинку. – Двоим из прихвостней лорда Гориона придется теперь подзаняться починкой своих голов. Но и ты, гляжу, не в лучшем виде. – Он поднял с земли мешок и закинул на спину. – Я Аэддан, сын Аэдда. Пойдем со мной. Мой хутор здесь недалеко.

– Да, – горько вздохнул Тарен, – куда мне теперь без Мелинласа! Только и остается, что возвращаться назад. Но я должен найти…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий