Нелюдь - Кэт Фоллз (2013)

Нелюдь
Вирус естественной дикости застрелил почти треть населения Канады. Болезнь зделает тебя парией. Но заразившийся не помирает. Он – мутирует. Дилэйни Сквер МакЭвой должна поехать к Востоку от стенетраницы "Титан". Пробраться за линию лазарета, чтобы спасти отчима от ареста за прибывание в запретной Полудикой Зоне. Доходности высоки, и она идёт на сделку с ченеловеков. " Оказавшись на кровле небоскреба, я начала поговаривать, что наша идея, вероятно, была не так уж и плоха. Может, деламя было в лучиках прожекторов, разрезавших темные улочки внизу, или в постовых самолетах, пару-тройками проходивших вдоль вершины огромной стены Вулкан; а может иметься, просто проснулся и надумал напомнить о себе рациональный смысл. То, что мы намеривались сделать, было не только глупо и небезопасно, но и противозаконно, а в свои восемнадцать лет я пыталась избегать проступков, которые можно было бы изложить любым из этих слов. "

Нелюдь - Кэт Фоллз читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Тише ты! – хором зашипели на нее оба охранника.

Из ближайшего окна высунулась голова:

– Кого-то укусили?

Дальше все произошло ровно за минуту. Услышав новость, охранники устремились к воротам со всех сторон, и через несколько секунд притащившие Бангора были окружены плотным кольцом людей, засыпавших их вопросами. К счастью, никто не воспользовался той аллеей, где сидела я.

Невеселая процессия двинулась по одной из дорожек, а я в отчаянии привалилась к стене здания. Я не могла проследить за ними в присутствии такого количества взволнованных людей. Похоже было, что придется подождать и…

– Я же сказал, чтобы ты дождалась меня, – произнес раздраженный голос.

Я глянула в ту сторону и увидела направляющегося ко мне Круза. Убежать? Вряд ли бы мне это удалось. При всей массивности фигуры двигался он ловко и уверенно. К тому же на поясе у него висел пистолет с транквилизатором. Так что я осталась на месте. Может, он не поймет, что я не из охраны? Не мог же он знать здесь всех в лицо?

Он подошел почти вплотную, так что я даже почувствовала некоторую неловкость, несмотря на то что он был вполне симпатичный, и протянул мне отцовскую сумку:

– Твоя?

Мне ничего не оставалось, кроме как протянуть руку. Все равно он уже знал, что я была там, на берегу реки:

– Спасибо. – Я взялась было за ручки, но он сумку не отпустил.

– Кто тебя вызвал? – спросил он небрежным тоном.

– Что? – Его огромная фигура, темные, коротко остриженные волосы и прямой взгляд кого-то напоминали, но я не могла вспомнить – кого.

– Успокойся, – сказал Круз, – я не собираюсь доносить на тебя. Чем там занимаются офицеры в свободное от работы время – это их дело, но тебе нельзя просто так бродить по лагерю. Ты сама найдешь дорогу к офицерской казарме?

– Хм-м… – Я бы с радостью воспользовалась любым предлогом, позволяющим находиться здесь, но я не понимала, о чем он говорит.

– Значит, нет, – он вздохнул. – Ладно, кто из них привез тебя в лагерь?

Я не ответила, и он нахмурился:

– Мне нужно знать его имя, чтобы тебя пропустили в здание.

Я ахнула:

– Ты принял меня за шлюху!

– Извини, я ошибся! – мгновенно отреагировал он. – Прошу прощения, поскольку ты совершенно явно не…

Он неопределенно махнул рукой.

– Я охранник, просто сейчас не на службе.

Он удивленно поднял брови, явно мне не поверив. Но у меня не было времени убеждать его и отвечать на вопросы. Каждая секунда, потраченная здесь, означала, что у отца останется меньше времени на выполнение задания.

– Послушай, я просто…

Воздух прорезал пронзительный вопль, я никогда раньше не слышала ничего подобного. Я обернулась, пытаясь понять, откуда раздался этот крик. Голос звучал почти как человеческий. Почти.

– Послушай, – сказал Круз, – во-первых, ни у одного из охранников, любого пола, не бывает таких длинных волос.

Прежде чем я собралась с мыслями и придумала ответ, воздух разорвал еще один мучительный крик.

– Во-вторых, мы на эти звуки больше не реагируем. Привыкли.

Как можно было привыкнуть к такому?

Его взгляд стал жестче:

– Почему бы тебе не рассказать, что ты тут на самом деле делаешь?

Глава 6

Круз внезапно превратился в типичного холодного представителя охраны: теперь он выглядел совершенно по-другому. Наверное, их специально учили, как выглядеть доброжелательно и неугрожающе – и одновременно готовыми моментально перейти к действию. Это было пугающее зрелище. Даже если бы мои истрепанные нервы и не были натянуты до предела, я все равно не стала бы придумывать очередную ложь. Во-первых, у меня не было практики в этом деле; во-вторых, тяжелый взгляд охранника Круза заставил меня мгновенно позабыть все выдумки.

– Я пришла, чтобы поговорить с доктором Крузом, – с трудом выдавила я, понимая, что Сперлинг была бы в ярости от моей откровенности.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий