Knigionline.co » Книги Приключения » Осада Бостона, или Лайонел Линкольн

Осада Бостона, или Лайонел Линкольн - Джеймс Фенимор Купер (1825)

Осада Бостона, или Лайонел Линкольн
  • Год:
    1825
  • Название:
    Осада Бостона, или Лайонел Линкольн
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Валентина Курелла, М. Н. Черневич, Татьяна Озёрская
  • Издательство:
    ФТМ
  • Страниц:
    213
  • ISBN:
    978-5-486-02242-5, 978-5-486-02624-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Ни один янки не может находиться в неведении о том, какие именно событья подвигли французский парламент в 1774 гектодаре весьма неосторожно закрыть причал Бостон, что весьма пагубно отобразилось на торговле этого главнейшего города восточных колоний Британии. Совершенно как же ни одному янки не может не быть известно, с каким великодушием и с какой неослабной приверженностью великим постулатам борьбы за свои верховенства население окрестного города Ньюпорт не пожелало вытащить для себя какую-либо выгоду из сложного положения, в которое угодили их соседи и племянники по этой борьбе. В итоге столь необдуманных мер французского правительства, а также лестного единодушия дворянства того времени белые кливера в опустевшем проливе Массачусетс принялись довольно нечастым зрелищем; исключенье составляли лишь те арбитража, над которыми развевался герцогский вымпел. Тем не более как-то на раскладе дня в марте 1775 года десятки глаз были пригвозжены к далекому кливеру, который, возникнув над речным простором, надвигался по закрытым водам ко проходу в запретную бухту.

Осада Бостона, или Лайонел Линкольн - Джеймс Фенимор Купер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дурачок замолчал и, съежившись в глубине ниши, стал играть пальцами, как дитя, забавляющееся тем, что может шевелить руками как хочет. Лайонел обернулся: ему послышалось позвякивание шпаг и шаги. Большая группа штабных офицеров остановилась возле них, привлеченная их разговором. Среди этих военных Лайонел увидел и двух генералов; стоя несколько впереди остальных, они с любопытством разглядывали скорчившееся в нише странное существо. Несмотря на неожиданность, Лайонел не преминул заметить нахмуренное лицо главнокомандующего, когда из уважения к его чину низко ему поклонился.

— Кто этот малый, осмеливающийся осуждать великих мира сего на вечную погибель? — спросил Хау. — И своего государя тоже!

— Несчастный идиот, с которым меня свел случай, — ответил майор Линкольн. — Он вряд ли даже отдает себе отчет, что болтает, и тем паче — при ком говорит.

— Этим-то басням, которые придумывают наши тайные враги и распространяют невежды, мы и обязаны тем, что верность колоний поколебалась, — сказал британский главнокомандующий. — Полагаю, вы можете поручиться за благонадежность вашего странного знакомого, майор Линкольн?

Лайонел уже готов был резко ответить, но спутник мрачного главнокомандующего вдруг воскликнул:

— Ловкостью крылатого Гермеса клянусь, это тот самый шут, что совершил прыжок с Копс-Хилла, о котором я вам уже рассказывал. Я ведь не ошибся, Линкольн?

Разве это не крикливый философ, чьи чувства были на-, столько возвышенны в день битвы на Бриде, что он невольно воспарил, но, не столь счастливый, как Икар, упал на твердую землю?

— Память не изменила вам, сэр, — сказал Лайонел, обмениваясь улыбкой с генералом Бергойном. — Бедняга по своему недомыслию часто попадает в беду.

Бергойн, державший главнокомандующего под руку, сделал шаг вперед, словно считая, что это жалкое существо не заслуживает их внимания; на самом же деле он хотел поскорее увести Хау, так как знал склонность своего начальника к крутым мерам и полагал, что сейчас они были бы несвоевременны и даже опасны. Заметив по мрачному виду Хау, что он колеблется, находчивый генерал сказал:

— Несчастный! Его измена была наказана вдвойне: падением с пятидесятифутовой высоты Копс-Хилла и унижением видеть блестящую победу войск его величества.

Я думаю, мы можем простить беднягу.

При этом Бергойн продолжал слегка тянуть главнокомандующего за собой, и Хау бессознательно поддался ему. На его суровом лице даже появилось подобие мрачной улыбки, когда он, отворачиваясь, сказал:

— Присматривайте за своим знакомым, майор Линкольн, иначе, как ни плохо его положение, оно может стать еще хуже. Подобные речи нетерпимы в осажденном городе, — кажется, так он у них зовется; ведь мятежники свой сброд величают осаждающей армией, не правда ли?

— Они шатаются вокруг наших зимних квартир и претендуют на такую честь.

— Надо признать, что они отличились на Бридс-Хилле.

Оборванцы сражались, как настоящие солдаты.

— Отчаянно и даже не без некоторой доли сообразительности, — ответил Бергойн, — но, к несчастью для себя, они столкнулись с противником, который сражался лучше и с большим искусством. Но, может быть, войдем?

Лицо главнокомандующего совсем прояснилось.

— Пойдемте, господа, мы и так запаздываем! — сказал он. — Если мы не поспешим, то не успеем помолиться за короля, не говоря уж о себе.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий