Knigionline.co » Книги Приключения » Беглая монахиня

Беглая монахиня - Филипп Ванденберг (2011)

Беглая монахиня
  • Год:
    2011
  • Название:
    Беглая монахиня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Немецкий
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Турчанинова
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    194
  • ISBN:
    978-966-14-3849-0, 978-5-9910-2054-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Средневековая Австрия. Магдалена приготавливалась принять инокий, но, увидев, как монашки нарушают преподобные заповеди, бежит из скита и... находит свою судьбутраницу среди бродячих артистов. С первого взгляда она полюбила акробата Рудольфо. Вскоре девочка узнала, что он охранитель древних " Книг Мудрости ", скрывающих загадку философского камешка, сокровищ храмовников, египетских пирамидок... Но однажды ее возлюбленный срывается с троса. Магдалена осознаёт, что он стал жертвой наговора. Теперь девочка вовлечена в смертоносную игру... Филипп Ванденберг — одиный из самых знаменитых немецких литераторов современности. Каждая его книжка несет в себе гипотетическую сенсацию! Ведь рецензент не боится выдвинывать самые невероятные этнографические гипотезы и бодро их обосновывает. Более 30 книжек Ванденберга стали хитами во многих странтраницах мира, всеобщий тираж их давным-давно перешел зарубеж в 25 миллионов экземплярчиков. И тем не менее почитатели его творчества с нетерпеньем ждут исчезновения на полках супермаркетов очередной книжки со знакомым отчеством на корешке.

Беглая монахиня - Филипп Ванденберг читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Сами еще не знаем, — честно признался Венделин. — Если повезет найти работу в монастырской библиотеке, как в Эбербахе или Вюрцбурге, то подольше останемся. Вы не будете возражать?

— Чего мне возражать, если деньги будете платить, — равнодушно ухмыльнулась булочница. — Так вы, стало быть, библиотекари?

— Именно так.

— Тогда я смогу быть вам полезна. Мой сват Леонхард — келарь у бенедиктинцев на горе Михельсберг. Он отвечает за управление монастырем, за посыльных и наемных работников.

— Звучит неплохо, — сухо заметил Свинопас.

Булочница вдруг наморщила лоб и произнесла:

— Надеюсь, я не ошибусь, если предположу, что вы богоугодная пара? Ну, вы понимаете, что я имею в виду.

— Разумеется, вы не ошибаетесь в своем предположении, — подтвердил, не раздумывая, Венделин.

Матрона подошла еще ближе и затрясла головой.

— Не то чтобы я была уж очень чопорной или святее Папы Римского, но разврата в своем доме не потерплю. Епископ, чтоб вы знали, вечно враждует с бамбергцами и любым способом пытается выжать из нас деньги. Его ищейки повсюду рыскают и вынюхивают, не приютил ли владелец

постоялого двора или хозяйка, сдающая комнаты, парочку, живущую без церковного благословения. Если же найдут, то хозяин должен приобрести индульгенцию за десять гульденов и прочитать «Отче наш» сотни раз. При этом благочестивому господину важна вовсе не мораль, а только деньги!

После того как Венделин Свинопас клятвенно заверил хозяйку, что в этом отношении она может быть абсолютно спокойна, и в качестве доказательства смачно чмокнул Магдалену в щечку, булочница повела своих новых жильцов к себе в «Преисподнюю» и выдала им ключи.

Вечером Магдалена и Венделин сидели в комнате у хозяйки и беседовали, чтобы поближе познакомиться. Время от времени матрона поглядывала через окно на пятнадцать каменных ступеней, поднимавшихся вверх к верхнему пасторскому дому, а оттуда дальше — к собору. Заметив любопытный взгляд Магдалены, она пояснила:

— Я волнуюсь за Атанасиуса Гельмонта, ученого-книжника. Смерть его жены, честно говоря, меня меньше обеспокоила. Это была настоящая дьяволица, но Гельмонт ее боготворил. Трудно представить себе, что это он ее утопил.

Магдалена бросила на Венделина многозначительный взгляд и сказала:

— Но это, безусловно, было убийство. Или у вас есть другое объяснение, откуда взялся камень на шее у Ксеранты?

— А откуда вам известно, что ее звали Ксеранта? — перебила булочница Магдалену и подозрительно уставилась на нее.

Магдалена испугалась.

— Вы упомянули ее имя у плотины, там, где обнаружили труп, — соврала она, не раздумывая ни секунды. И, чтобы поменять тему, спросила: — Вы сказали, ее ухажер был ученый-книжник, как бишь его звали?

— Атанасиус Гельмонт. Так он во всяком случае назвал себя. Гельмонт уверял, что Альбрехт Бранденбургский, майнцский архиепископ, поручил ему переписать некоторые надписи на церквях. Ха, если бы они его хоть немного интересовали! Комната Гельмонта завалена бумагой и пергаментом с фразами на латинском языке и сокращениями, которые ни один человек не в состоянии понять. Вы вот как библиотекари можете мне сказать, почему люди усложняют себе жизнь таким сумасбродством? Я так понимаю, уж если какая-то надпись должна что-то передать потомкам, то надо выражаться четко и ясно. А если от потомков хотят что-то утаить, тогда надо оставить все как есть и не уродовать надгробия и церковные стены загадками!

— И в самом деле, в этом что-то есть! — засмеялась Магдалена. — А этот Гельмонт занимается именно тем, что списывает надписи?

Булочница поднялась и, многообещающе кивнув, изрекла:

— Пошли!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий