Knigionline.co » Детективы и триллеры » Убить до заката

Убить до заката - Фрэнсис Броуди (2011)

Убить до заката
Гарриет и Остин, принесав отцу ужин на работу, заметили его мертвым – и в испуге убежали. Впрочем когда подоспела подмогу взрослых, туловище исчезло … Что же на cамом деле случилось? Поначалу милиция не верит малышам и считает, что их отчим Этан просто убежал, бросив семью. Впрочем жена Калеба не согласна с этой гипотезой и решает оборотиться за помощью к частному детективу Джесс Шеклтон. Кейт принимается за расследование – и, разматывая дело, узнаетбудет, к своему удивлению, много опасных загадок из истории собственой семьи … Гарриет удерживала в худых ручёнках накрытую простынёй миску, ощущая ее тепло. Девочка вышагивала вместе с братиком Остином по неплотно утоптанной тропке, идущей от длиннющей полосы их огородика на Нижнем доконце. Мамы особняка не было. Она побежала на Таун-стрит за дешёвыми сигаретами, о которых Гарриет ненароком забыла, когда бегала с Остином за воскресными покупками. Бабушке хотелось бы переселиться в новый особняк. Ей до смерти осточертело жить на задниках, за чертой деревеньки. Тропинка тянувалась через луг, изобиловавший первоцветами.

Убить до заката - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Жаль, что миссис Армстронг не обратилась за помощью ко мне. Юной девушкой, будучи еще Мэри Джейн Уитекер и служа у доктора, она была добросовестным членом моего Общества дружбы девушек.

— Полагаю, это было давно.

— В тысяча девятьсот двенадцатом году, — сообщила мисс Тримбл. — Выйдя замуж, большинство девушек присоединяется к Дамскому обществу дружбы, хотя в случае с Мэри Джейн Армстронг этого не произошло. Я возлагала на нее большие надежды, пока… Что ж, естественно, я не могу раскрывать чужие тайны. Но теперь я верю, что грех в большей степени лежит на других, а не на ней. У меня есть миссал[1], который я хотела бы ей вернуть. Вот мне и хотелось поговорить с Гарриет, а заодно узнать, есть ли какие новости.

— Никаких, боюсь.

Она вздохнула:

— Жаль. Но Бог действует таинственным образом. Я знаю, что Гарриет хочет участвовать на Троицын день в процессии под церковным флагом вместе со школьными друзьями, и мне бы хотелось подбодрить ее. Если мистер Армстронг покинул деревню, тогда препятствий не будет.

— Мистер Армстронг был бы препятствием?

— Вы знали этого человека?

— Нет.

— Как ни прискорбно, но Этан Армстронг — атеист и революционер. Человек должен хранить брачные обеты… данные в этой церкви… и все же меня не удивляет, что он ушел.

— Вы думаете, он взял и ушел, не сказав никому ни слова? По-моему, это довольно странно.

— Странные люди совершают странные поступки, миссис Шеклтон. Он не разрешает детям посещать воскресную школу здесь или в часовне. Они ходят на встречи детей квакеров, и я уверена, что он запретил бы и это, если бы мог. Крайне безбожный социалист.

— Но многие социалисты — христиане.

— Он хуже социалиста. — Мисс Тримбл оглянулась. Словно боясь, что изображения святых на витраже могут услышать и ужаснуться, она понизила голос: — Этот человек — коммунист.

— Все равно я попытаюсь его найти или узнать, что с ним случилось.

— Разумеется. Так поступила бы и я. Поэтому-то я и сообщила сержанту, что тем днем во время прогулки видела у каменоломни миссис Армстронг. Я старалась быть полезной. Я считаю, что она шла умолять его не бросать семью, но ее мольбы пропали втуне.

— Вы думаете, он бросил жену и детей?

— Именно такого можно ожидать от подобного человека, от коммуниста. Конечно, Этан Армстронг жив.

— Откуда вы знаете?

— Бог не призвал бы его. Бог не принял бы его.

Что ж, вот оно: тайна вечной жизни. Стань коммунистом и живи вечно, потому что для тебя не будет места ни в раю, ни в аду.

— Вы уверены, что видели именно миссис Армстронг?

— Она носит очень приметную клетчатую накидку.

— В какое время дня это было?

— Я совершаю прогулку после дневного сна. Это могло быть около четырех часов. Я хожу мимо мельницы, за реку, вдоль железнодорожного полотна и возвращаюсь по другому мосту. Тогда-то я ее и увидела.

— А она вас видела?

— Она была спиной ко мне, шла по направлению к каменоломне.

Я начала понимать, почему Мэри Джейн попросила у меня помощи. Сержант не верил Гарриет. Мисс Тримбл рассказала небылицу о том, что Мэри Джейн вот-вот бросит муж. Если такова деревенская реакция, то Мэри Джейн должна была чувствовать себя очень одиноко.

Мисс Тримбл достала из кармана миссал в белом переплете из телячьей кожи.

Из книги выпала закладка — открытка с напечатанной на ней молитвой. Я подняла закладку и отдала мисс Тримбл, наблюдая, как она переворачивает страницы, минуя одно воскресенье за другим, перелистывая страницы помедленнее, пока не дошла до Пасхи. Она открыла книгу на богослужебных указаниях седьмого воскресения после Пасхи: Троицына дня. В этот день Гарриет надеялась надеть обновку и, возможно, принять участие в процессии. Мисс Тримбл вложила закладку.

— Пожалуйста, отдайте это миссис Армстронг, когда увидите ее. Она поймет.

Глава 6

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий