Knigionline.co » Любовные романы » Очарованная луной

Очарованная луной - Сара Эдисон Аллен (2010)

Очарованная луной
  • Год:
    2010
  • Название:
    Очарованная луной
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ирина Тетерина
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    26
  • ISBN:
    978-5-389-15394-3
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Семнадцатилетняя Эмили Бенедикт уезжает в маленький городишко, где пройдали детство и молодость ее погибшей матери, в надёже узнать что-то о ее настоящем, которое та тщательно маскировала. Однако никто, включая родимого деда, о существованье которого девушка до давних пор даже не подозревала, не спешит дать ей отклики на ее вопросы. Напротив, загадки и загадки лишь ширятся. О чем шепчутся горожане за спинетраницей у Эмили? Что за странный огнь появляется каждую ночку у нее на заднем дворике? Почему cамое влиятельное подсемейство в городе не демонстрируется из дома после облёта солнца? Каким архетипом сам собой изменяется орнамент на обоях в спальне Эмили, а потерянный кулон возвращается к владелице? Кажется, эти необъяснимые событья вызывают изумление у одной лишь Эмили, а все другие не видят в происходящем ничего необыкновенного … Эмили не сразу узнала, что автомобиль притормозил. Она оставила в покое кулон с подвесками, который озадаченно крутила на запястье, и высунулась в окно. Два-три могучих ива перед домом походили на переполошившихся придворных дам, застывших в книксене.

Очарованная луной - Сара Эдисон Аллен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джулия твердо выдержала его взгляд. Да, она это сказала. И это была правда, как бы сильно ей ни хотелось, чтобы это было не так. В ту их единственную в жизни ночь, когда они лежали рядышком на школьном стадионе, глядя в звездное небо, подобного которому она не видела ни до, ни после того, он рассказал ей, как в детстве летними вечерами его мать пекла пироги и он, где бы ни находился, мгновенно возвращался домой, словно сахарная пудра долетала до него путеводным облачком, подобно пыльце на крыльях ветра. Он ее чувствовал, утверждал он. Он ее видел.

Выпечка обладала способностью призывать. Об этом Джулия узнала от него.

– Вообще-то, если я правильно помню, я сказала, что начала печь из-за таких людей, как ты, – произнесла она наконец вслух. – Можно сказать, ты – мой целевой потребитель.

Похоже, он ей не поверил. Но все равно улыбнулся:

– Неплохо выкрутилась.

– Благодарю.

Сойер устремил взгляд поверх ее головы. Он ни разу не был в ее квартире, и сейчас она тоже не собиралась его приглашать. Сойер вырос в достатке, а она – нет. Но обстановка ее балтиморской квартиры была стильной – этакий авангард с налетом богемности. Там была та Джулия, которой она стала. А здесь – нет. Ей не хотелось, чтобы он это видел.

– У тебя вкусно пахнет, – заметил он. – Я бы с удовольствием поселился на твоей кухне.

– Ты там не поместишься. К тому же я пеку только по четвергам.

– Я знаю. Стелла рассказала мне, когда ты только к ней перебралась. Почему, как ты думаешь, я всегда прихожу сюда по четвергам?

Она даже не подозревала об этом. Он хорошо конспирировался.

– Я не могу присоединиться к вам, потому что у меня гости. Желаю вам со Стеллой весело провести время.

Она захлопнула дверь и привалилась к ней спиной, выдохнув с облегчением. Но миг спустя до нее дошло: она не слышала, чтобы Сойер спустился по лестнице. Джулия повернула голову и приложила ухо к двери. Он что, так там и стоит? Наконец до нее донесся какой-то шорох, и под его ногами заскрипели ступеньки.

Джулия заставила себя отлепиться от двери и вернуться в гостиную.

– Извини.

– Если вы заняты, я могу прийти в другой раз, – сказала Эмили.

– Не говори глупостей.

– Значит, мою маму все любили, если она была так популярна?

Джулия заколебалась, но не успела она заговорить вновь, как в дверь опять постучали.

– Прости еще раз.

– Кто там у тебя? – осведомилась Стелла, когда Джулия открыла ей дверь.

У Стеллы было широкое экзотическое лицо с миндалевидными глазами и прямыми темными бровями. Приняв ванну, она облачилась в кимоно, а свои темные волосы скрутила в узел, но несколько влажных прядок выбились из прически и змеились по шее.

– Сойер сказал, у тебя гости. Ты с кем-то встречаешься? И ничего мне не сказала?! Кто он?

– Это не твое дело, – ответила Джулия, чтобы позлить Стеллу.

Зачем она доложила Сойеру про выпечку? И вообще, какое право Стелла имеет в чем-то упрекать Джулию, когда сама три года назад переспала с Сойером, а ей так об этом и не рассказала?

Она захлопнула дверь, но не успела вернуться в гостиную, как снова раздался стук. На этот раз беспрерывный. Стелла разошлась не на шутку.

– Она не успокоится, пока не увидит тебя, – сказала Джулия Эмили. – Ты не против?

Эмили, похоже, не возражала, и они вместе вышли в коридор.

Не успела Джулия снова открыть дверь, как Стелла заявила:

– Я не уйду, пока ты не…

И осеклась, когда увидела стоящую рядом с ней девочку.

– Это внучка Вэнса Шелби, – представила ее Джулия. – Эмили, это Стелла Феррис.

Стелла утратила дар речи.

– Эмили заглянула ко мне, потому что хотела узнать, какой была ее мать, когда жила здесь.

Стелла быстро оправилась от шока:

– Что ж, Эмили, очень рада с тобой познакомиться. Мы с Сойером были дружны с твоей мамой. Спускайтесь, у нас там внизу пицца. Я достану мои школьные альбомы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий