Knigionline.co » Книги Приключения » Айвенго (с иллюстрациями)

Айвенго (с иллюстрациями) - Вальтер Скотт (1819)

Айвенго (с иллюстрациями)
  • Год:
    1819
  • Название:
    Айвенго (с иллюстрациями)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Елизавета Бекетова
  • Издательство:
    Лумина
  • Страниц:
    67
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В сложное для Британии время молодой паладин Айвенго втихаря возвращается из завоевательного похода обратно: король Эдвард Львиное Сердце взят в оков, а его брат король Джон засевает смуту по всей странтранице и намеревается пленить престол. Айвенго копьём и клинком защищает свою доблесть и права, свою возлюбленную прекраснейшую леди Алисиевну. На помощь ему пpиходят сам король, убежавший из плена, и знаменитый разбойник Джейсон Гуд. Вальтер Генри (1771 – 1832) уважається основоположником поджанру історичного роману. Нього творчістю захоплювались Олександр Пушкін, який навв письменника " шотландським чарівником ", Василь Гоголь, Лев Лев толстой та Леся Українка. Таємниця популярності його томик – не в екзотичних середньовічних звичаях зближує индивидуумов усіх епох та національностей: у живих людських тльках, які, за словами самого Ганса Скотта, " якщо хвилюють людське щосе, чи б’ється воно під сталевими обладунками п’ятнадцятого століття, чу під парчевим каптаном вісімнадцятого, чу під блакитним смокингом і жилетом можлива

Айвенго (с иллюстрациями) - Вальтер Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Солнце садилось за одной из покрытых густой травою просек леса, о котором уже говорилось в начале этой главы. Сотни развесистых, с невысокими стволами и широко раскинутыми ветвями дубов, которые, быть может, были свидетелями величественного похода древнеримского войска, простирали свои узловатые руки над мягким ковром великолепного зеленого дерна. Местами к дубам примешивались бук, остролист и подлесок из разнообразных кустарников, разросшихся так густо, что они не пропускали низких лучей заходящего солнца; местами же деревья расступались, образуя длинные, убегающие вдаль аллеи, в глубине которых теряется восхищенный взгляд, а воображение создает еще более дикие картины векового леса. Пурпурные лучи заходящего солнца, пробиваясь сквозь листву, отбрасывали то рассеянный и дрожащий свет на поломанные сучья и мшистые стволы, то яркими и сверкающими пятнами ложились на дерн. Большая поляна посреди этой просеки, вероятно, была местом, где друиды совершали свои обряды. Здесь возвышался холм такой правильной формы, что казался насыпанным человеческими руками; на вершине сохранился неполный круг из огромных необделанных камней. Семь из них стояли стоймя, остальные были свалены руками какого-нибудь усердного приверженца христианства и лежали частью поблизости от прежнего места, частью – по склону холма. Только один огромный камень скатился до самого низа холма, преградив течение небольшого ручья, пробивавшегося у подножия холма, – он заставлял чуть слышно рокотать его мирные и тихие струи.

Два человека оживляли эту картину; они принадлежали, судя по их одежде и внешности, к числу простолюдинов, населявших в те далекие времена лесной район западного Йоркшира. Старший из них был человек угрюмый и на вид свирепый. Одежда его состояла из одной кожаной куртки, сшитой из дубленой шкуры какого-то зверя, мехом вверх; от времени мех так вытерся, что по немногим оставшимся клочкам невозможно было определить, какому животному он принадлежал. Это первобытное одеяние покрывало своего хозяина от шеи до колен и заменяло ему все части обычной одежды. Ворот был так широк, что куртка надевалась через голову, как наши рубашки или старинная кольчуга. Чтобы куртка плотнее прилегала к телу, ее перетягивал широкий кожаный пояс с медной застежкой. К поясу была привешена с одной стороны сумка, с другой – бараний рог с дудочкой. За поясом торчал длинный широкий нож с роговой рукояткой; такие ножи выделывались тут же, по соседству, и были известны уже тогда под названием шеффилдских. На ногах у этого человека были башмаки, похожие на сандалии, с ремнями из медвежьей кожи, а более тонкие и узкие ремни обвивали икры, оставляя колени обнаженными, как принято у шотландцев. Голова его была ничем не защищена, кроме густых спутанных волос, выцветших от солнца и принявших темно-рыжий, ржавый, оттенок и резко отличавшихся от светло-русой, скорей даже янтарного цвета, большой бороды. Нам остается только отметить одну очень любопытную особенность в его внешности, но она так примечательна, что нельзя пропустить ее без внимания: это было медное кольцо вроде собачьего ошейника, наглухо запаянное на его шее. Оно было достаточно широко для того, чтобы не мешать дыханию, но в то же время настолько узко, что снять его было возможно, только распилив пополам. На этом своеобразном воротнике было начертано по-саксонски: «Гурт, сын Беовульфа, прирожденный раб Седрика Ротервудского».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий