Knigionline.co » Любовные романы » То, о чем знаешь сердцем

То, о чем знаешь сердцем - Джесси Кирби (2015)

То, о чем знаешь сердцем
  • Год:
    2015
  • Название:
    То, о чем знаешь сердцем
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александра Малько
  • Издательство:
    CLEVER
  • Страниц:
    21
  • ISBN:
    978-5-00115-260-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
" Это потрясающая, захватывающая книжка! Душераздирающая и при этом исцеляющая душу ". Асадовна Оклер, автор популярнейших романов о влюблённости Куинн останелась одна. Четыреста месяцев назад ее паренёк Трент умер в автокатастрофе. Меньше никогда они не узрят друг дружки, не отправятся на вечернюю пробежку, не полежат, обнявшись, на крылечке. Пытаясь насобирать обломки своей жизни, Фрэнковен начинает искать людей, которых Дейв спас … своей смертитраницей. Его сердце бъется в груди Мэйсна – парня из близлежащего городка. Но умерших не воскресишь. Колтон совершенно не похож на Дейва … Куинн боится положиться новому чуству. Разум вопит, что это неправильно. Но разве любовь руководит разумом? Влюблённость – это то, о чем знаешь сердцем. Элиса Кирби народилась и выросла в Флориды. Она получила степенитраницу бакалавра по профессии " английская словесность " и некоторое время учила английский диалект в школе. По словечкам Джесси, она надумала стать поэтессой, когда ей было 8 гектодаров. Сейчас она трудится библиотекарем, а в несвободное время сочиняет книги для тинейджеров.

То, о чем знаешь сердцем - Джесси Кирби читать онлайн бесплатно полную версию книги

Выдох.

Когда я отвечала реципиентам, мне становилось легче. Я рассказывала о Тренте и о том, как он дарил мне ощущение, что мне все под силу, дарил любовь и счастье. Пока был жив. Описывая это, я могла почтить его память и одновременно обретала надежду на лучшее. Протягивала руку в пустоту в ожидании ответа.

Хихикаю. Мало того, что он так и не отдышался, Трент, кажется, совсем забыл про подсолнух, который сжимает в кулаке.

– Ой, – замечает он мой взгляд. – Это вообще-то тебе. – Трент волнуется и приглаживает волосы. – Я… м-м-м… сорвал его возле забора.

Он протягивает мне цветок и смеется. И я понимаю, что хочу слышать этот смех постоянно.

– Спасибо, – отвечаю я и беру подсолнух. Его первый подарок.

Мне ответили четверо из тех, кому он дал второй шанс.

Спустя двести восемьдесят два дня, после многочисленных писем, форм согласия и предварительных консультаций, мы с его мамой поехали в Центр поддержки семей доноров и ждали, пока приедут реципиенты, чтобы наконец встретиться с ними лицом к лицу.

Нора была первой, кто растрогал нас письмом, и первой, кто протянул нам руку. Я часто представляла себе эту встречу и все же не была готова к чувству, которое охватило меня, когда я прикоснулась к ее руке и взглянула в глаза: я осознала, что в ней есть частичка Трента. И эта самая частичка спасла ей жизнь, дала возможность быть матерью маленькой кудрявой девчушки, выглядывавшей из-за ее ног, и женой мужчины, который стоял позади и плакал.

Она сделала глубокий вдох и приложила мою ладонь к своей груди, чтобы я ощутила, как легкие Трента вбирают в себя воздух. И тогда мое сердце наполнилось счастьем.

Так происходило и с остальными – с Люком Палмером, парнем, который был на семь лет старше меня: ему досталась почка Трента. Поэтому он смог спеть нам песню под гитару. Потом был Джон Уильямсон – тихий, добрый мужчина за пятьдесят. Он отправлял нам прекрасные поэтичные письма о том, как изменилась его жизнь с новой печенью, но так и не смог подобрать нужных слов при личной встрече в маленькой приемной Центра. Мы увиделись также и с Ингрид Стоун, женщиной со светло-голубыми глазами, которые разительно отличались от карих глаз Трента, – однако именно благодаря им Ингрид могла вновь видеть мир и изображать его на своих холстах.

Говорят, что время лечит. Но встреча с этими людьми – импровизированной семьей незнакомцев, которых объединил один человек, – помогла мне больше, чем череда тянувшихся до этого дней.

Именно поэтому я начала искать последнего реципиента, когда устала ждать от него ответа. Я сопоставляла дату его операции с тем, что видела в новостях и слышала в больнице. Он нашелся так легко, что я не сразу смогла поверить в это. Но я все еще не знала, почему он молчит. Одна женщина в Центре сказала, некоторые реципиенты не хотят общаться и это их осознанный выбор. Пришлось притвориться, будто я понимаю и принимаю его.

Я делала вид, словно не думаю о нем каждый день, не гадаю, почему он решил молчать. Словно смирилась с этим. Но по утрам, в одиночестве, страдая от бессонницы, я предпочитала быть честна с собой: нет, не смирилась. И не знаю, смогу ли, пока не увижусь с ним.

Не знаю, что бы подумал Трент, если бы узнал. Что бы сказал, если каким-то образом мог бы меня видеть. Но прошло четыреста дней. Надеюсь, он поймет.

Ведь его сердце так долго принадлежало мне. Настало время узнать, где оно сейчас.

Глава 2

У сердца свои законы, которых разум не знает.

Блез Паскаль

Я НЕ СМОГУ РАЗВЕРНУТЬСЯ на этой дороге, даже если вдруг захочу. Она тянется вниз по крутому склону холма, который порос дубами и высокой золотистой травой. Дорога не меняет направления, пока не упирается в самое побережье. Именно там он и прожил все свои девятнадцать лет. В каких-то пятидесяти километрах от нас.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий