Knigionline.co » Справочная литература » Со всеми и ни с кем. Книга о нас — последнем поколении, которое помнит жизнь до интернета

Со всеми и ни с кем. Книга о нас — последнем поколении, которое помнит жизнь до интернета - Майкл Харрис (2014)

Со всеми и ни с кем. Книга о нас — последнем поколении, которое помнит жизнь до интернета
  • Год:
    2014
  • Название:
    Со всеми и ни с кем. Книга о нас — последнем поколении, которое помнит жизнь до интернета
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александр Анваер
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
  • Страниц:
    102
  • ISBN:
    978-5-00057-550-5
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
О чем эта книга Видеохроникальный запись о нас - последнем поколенье, которое помнит жизнь до Рунета и её ценности и превосходства. Каждая новая телекоммуникационная технология - от пергамента и печатного агрегата до социальных сетитраниц - не только несёт в себе новые способности, но и заставляет отка-заться от чего-то. Совсем нескоро - в обозримом будущимени - не останется индивидуумов, которые помнят жизнь до Рунета. Что это может означать? Для будущих тысячелетий - ничего особенного. Они будут слишком погружены в онлайн - жизнь, что у них даже не появится вопросов о первоначальных целях и подтекстах глобальной сетитраницы. Но мы с вами - те, кто застали "до" и "после" и вспоминает о жизни без Интернета - неимеем уникальную способность сравнивать. Джон Харрис полагает, что среди всех изменений, которым мы двергаемся, есть одно cамое интересное, которое навряд ли смогут узнать будущие поколенья. Это конец уединения: всякая пустота в вашей жизни наполнена, а подлинного несвободного времени (в тиши и одиночестве) не слыхать, если у вас всегда при себе трудящийся смартфон.

Со всеми и ни с кем. Книга о нас — последнем поколении, которое помнит жизнь до интернета - Майкл Харрис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ответы на последний вопрос были мне до боли ясны, когда я сидел перед мониторами в редакции журнала «Ванкувер». Я оставил в прошлом ощущение одиночества. Когда на поверхность мониторов обрушивалась буря цифровых сообщений, мне отчаянно хотелось скрыться в какое-нибудь надежное убежище. Я испытывал почти физическое отвращение к этому натиску. Мне хотелось сесть за пустой деревянный стол и сделать что-нибудь реальное. Мне хотелось погулять по безлюдному лесу. Мне хотелось избавиться от мучительного, как мигрень, непрерывного общения, от сигналов о приходящих на телефон SMS, избавиться от любой коммуникации.

Каким-то неведомым образом я утратил мою прежнюю спокойную жизнь. Но теперь мне захотелось ее вернуть.

* * *

Если вы родились до 1985 года, то знаете, как жили люди без интернета и как живут с ним. Вы совершаете паломничество от «до» к «после». (Более молодым не посчастливилось во взрослом состоянии пожить в эпоху «до интернета».) Те из нас, кто принадлежит к переходному поколению, кто одной ногой стоит в цифровом пруду, а другой – на его берегу, испытывают странные муки акклиматизации. Мы – цифровые иммигранты, поэтому не всегда считаем наш новый мир достаточно приветливым. Выражение «цифровой иммигрант» не кажется мне слишком удачным. Ведь предполагается, что иммигрант, меняя страну, улучшает условия своего проживания или спасается от преследований. Что же касается меня и моих сверстников, то мы предпочитаем искать пристанища в стране нашей юности.

Если вдуматься, то наше положение – уникальный дар. Раз мы – последние из могикан, знающих, какой была жизнь до интернета, то мы и единственные, кто умеет говорить на обоих языках. Мы единственные переводчики с языка «до» на язык «после». Наши дети так же мало способны ценить жизнь в сети, как мы – изменения, вызванные печатным станком Гутенберга в XV веке (или, допустим, изобретением письменности). Некоторые новшества – это больше, чем просто конкретные приспособления, они меняют саму атмосферу бытия. Но разве кто-то замечает воздух?

* * *

Начиная работу над этой книгой, я беседовал с известным историком культуры Альберто Мангелем[12], который в свои шестьдесят пять лет сумел избежать напасти цифровой иммиграции. Больше всего мне хотелось знать, как этот человек, написавший «Историю чтения»[13], относится к расползающемуся господству компьютерных текстов. «Могу поделиться только личным впечатлением», – сказал он.

Мой опыт работы с компьютерными текстами можно считать более чем поверхностным, ибо этот текст для меня лишен физической реальности. Кроме того, электронный текст навязывает ритм и быстроту чтения, а это совсем не то, чего я от него жду.

Аналогичные проблемы Мангель испытывает, когда пишет при помощи электронных средств. За компьютером он постоянно «чувствует присутствие инструмента», который ему приходится использовать, в то время как ручка – это всего лишь нейтральное продолжение собственного тела и ума. Мало того, компьютерный текст всегда представляется чем-то вполне законченным – редактирование его остается невидимым. «Вы не видите историю текста, – говорит Мангель. – Это настоящая трагедия, что написанные в наши дни тексты существуют только в присутствии читателя. Они не имеют прошлого. У этих книг нет биографии». Но, как и многие его ровесники, Мангель охотно допускает, что это чисто ностальгические переживания и подобное беспокойство будет чуждо следующему поколению.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий