Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Джейк Рэнсом и Король Черепов

Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс (2009)

Джейк Рэнсом и Король Черепов
Прежде чем раствориться в джунглях на севере Мексики, семейка археологов неуспела переслать своим малышам посылку с армейским дневником и серебряный монетой эры майя. Побежав по этому следу, юнный естествоиспытатель Шон Рэнсом и его ветренная сестренка Кэди внезапно очутились в необычайном мире под наименованием Калипсос. Там охранели осколки давным-давно исчезнувших рас. Там сосуществуют друг с дружкой люди и мамонты. Там виртуозы алхимии, стремиваясь к абсолютному владычеству, обзаводятся кавалериями чудовищ … " припомнились прежние сомненья. Великан говрил, что их с Кэди пригласили в Нью-йорк в качестве приманки для публики — чтобы привлёкать внимание к фотовыставке. Но что, если Бледсворт преследовал иную, более ужасающую цель? Внезапно босс Драммонда уповал, что они откроют портал в Пангею? Не для этого ли их привезали в музей и оставили одних в музейном зале? Во взляде Драммонда нарастало опасение, но он вдруг оторвался на возбужденные голоска, донесшиеся с лестницы. Мужики и женщины в дорогущих нарядах воходили в помещение. "

Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перед путниками простерся Калипсос. Город, построенный на невысоком холме, приподнимался над долиной. Но Джейка интересовало другое место — он вновь и вновь посматривал на лес, тянувшийся справа от крепостных стен. Там, над макушками деревьев, расправив крылья, парил массивный каменный дракон. Казалось, он следит за каждым движением. С этого угла была видна только статуя, строение скрывали заросли. Мальчик бросил на Кэди выразительный взгляд: вблизи сходство с артефактом было абсолютным. Пирамида поможет им вернуться домой.

Похоже, Марика разгадала мысли Джейка. Она предостерегающе покачала головой:

— Обычным людям запрещено посещать храм. Только три мастера алхимии могут входить в него и смотреть на кристальное сердце Кукулкана.

Джейк уловил в интонации нотки сожаления, но произнесенные слова только разожгли любопытство.

«Кристальное сердце Кукулкана. Что это?»

— Достаточно, Марика, — недовольно проворчал Геронид. — Повторяю, нельзя разговаривать со шпионами.

— Они не шпионы! — огрызнулась девочка.

Громко откашлявшись, Кэди привлекла всеобщее внимание — даже два маленьких динозавра в упряжи потянули к ней головы. Джейк нахмурился, ожидая от сестры чего угодно. Удивление на ее лице теперь сменилось раздражением, она уперла кулак в бедро и, обмахнувшись шляпой, высокомерно оглядела аборигенов.

— Я одного не пойму: вы из разных племен и народов, а говорите все по-английски.

Склонив голову набок, Геронид оценивающе посмотрел на девушку.

— Англицки? Это язык твоей страны?

— Да, — кивнула та. — Вы все говорите на нем.

— Нет, мы общаемся на всемирном языке. И ты, кстати, тоже.

Кэди озадаченно коснулась пальцами губ.

— На всемирном? — переспросил Джейк.

— Это дар богов, обитающих в храме, — пояснил Геронид, нарушив собственный запрет на разговоры с пленными.

Он указал мечом на пирамиду.

— Кукулкан не только защищает долину, но и дает Потерянным племенам общий язык, — подхватила Марика. — Поэтому люди из разных народов понимают друг друга. Мы живем в мире и гармонии.

Джейк посмотрел на каменного дракона. Похоже, дело в неком универсальном автоматическом переводчике.

— Но не забываем и родную речь, — добавил Геронид, выпячивая грудь под доспехами. — Правда, чтобы пользоваться ею, нужно хорошенько сосредоточиться.

В подтверждение он сказал Пиндару что-то на латыни — тот покраснел. Марика рассердилась — судя по всему, и она поняла.

— Да он в тысячу раз храбрее тебя!

Геронид презрительно рассмеялся в ответ, и девочка резким жестом указала на дорогу, по которой ребята спустились с горной гряды.

— Так вот, знай! Мы не просто были у Сломанных ворот, мы ходили во внешние джунгли!

— Мари! — Пиндар оцепенел от ужаса.

— Мы хотели украсть яйцо у громового ящера!

Выпучив глаза, Геронид повернулся к младшему брату.

— Ты выходил за Сломанные ворота?

— Я… — Пиндар замолчал, подыскивая нужные слова. — Я должен был попытаться… Сам понимаешь…

Взмахнув мечом, Геронид отсек дальнейшие объяснения.

— Когда отец узнает, тебя запрут в комнате до следующего полнолуния. И поделом!

Пиндар посмотрел на Марику и печально покачал головой.

— Извини, что так вышло, — виновато поморщившись, прошептала девочка.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий