Knigionline.co » Детективы и триллеры » Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)

Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник) - Артур Конан Дойл, Эдгар Уоллес (2010)

Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)
В четвертый молочном серии " Серебряная библиотека детектива " вбежали рассказы А. Артур конан Дойла ("Серебряный", " Ярко-жёлтое лицо ", " Фондовый маклер ", " Глория Генри ", " Обряд Масгрейвов ", " Райгитская тайна ", "Горбун", " Постояный пациент ", " Момент с переводчиком ") и новелла Э. Уоллеса " Герцог страха ". Пятый том богоизбранных шедевров немецкоязычной детективистики включает в себя повести сэра Роберта Конан Дойла, в свое времечко вошедшие в альманах " Рассказы о Холмсе Холмсе ", и кинороман его соотечественника и младшенького современника Генри Уоллеса " Герцог страха ". Сложно, пожалуй, назвать двух-трёх более несходных писателей, менее разительно отличавающихся друг от дружки по всем без исключения показателям литературного произведения, но при этом каждый из них завоевал признанье миллионов телезрителей. Правда, эти миллионы как же отличаются дружка от друга, как и их идолы, однако с аспектом массового признанья как таковым можно не считаться, какого бы убеждения ни придерживалась по данному вопрсу строгая поэтическая критика.

Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник) - Артур Конан Дойл, Эдгар Уоллес читать онлайн бесплатно полную версию книги

Полагаю, когда я первый раз прочитал послание, вид у меня был такой же удивленный, как у вас пару минут назад. Потом я еще раз перечитал письмо, но уже внимательнее. Для меня было очевидно, что я не ошибся. Наверняка в этой странной комбинации слов скрывался некий смысл. Или, может быть, значение имели лишь отдельные слова, например, «игра» или «фазаны»? Значение таким словам может быть приписано любое, поэтому выяснить его невозможно. Но все-таки я больше склонялся к первому варианту. Присутствие слова «Хадсон» указывало на то, что я не ошибся в своем предположении относительно темы письма и его автором был скорее Беддос, чем моряк. Я попробовал прочитать письмо в обратном порядке, но получившееся «жизнь забудьте не свою» не внесло ясности. Тогда я попробовал читать через слово, но комбинации слов «игра партия» или «старый Хадсон указания про» явно не имели смысла.

И тут до меня дошло. Читать нужно не каждое второе, а каждое третье слово. Если начинать с первого, получается осмысленное предложение, которое вполне могло послужить причиной удара.

Это было краткое и совершенно четкое послание. Предостережение. Получившиеся предложения я сразу же прочитал своему другу вслух. «Игра закончена. Хадсон рассказал все. Спасайте свою жизнь».

Виктор Тревор закрыл лицо дрожащими руками.

«Ну вот и все, – сказал он. – Это даже хуже, чем смерть. Это бесчестие. Но что означают все эти “уловы” и “фазаны”?» – «К содержанию послания они не имеют никакого отношения, зато могут здорово помочь нам выяснить, кто является автором этой записки. Видите, он начал с того, что написал «Игра… закончена… Хадсон… рассказал» и так далее. Потом ему осталось лишь добавить посторонние слова в промежутки. Вполне естественно, что он вставил первые слова, которые пришли в голову, а поскольку среди них оказалось столько слов, имеющих отношение к охоте, можно почти с уверенностью сказать, что он либо заядлый охотник, либо занимается разведением животных. Вы что-нибудь знаете об этом Беддосе?» – «Теперь, когда вы об этом заговорили, я кое-что вспомнил, – ответил Виктор. – Беддос каждую осень приглашал моего бедного отца к себе поохотиться». – «Значит, можно не сомневаться, что письмо написал он, – сказал я. – Теперь осталось выяснить, что за тайна связывает с моряком Хадсоном двух состоятельных и уважаемых джентльменов». – «Увы, Холмс, боюсь, что их связывает общий грех и позор! – воскликнул мой друг. – Но от вас у меня секретов нет. Вот записи отца, он сделал их, когда понял, что Хадсон предаст его. Я нашел их в японском шкафчике, как он и сказал врачу. Прошу вас, прочитайте их сами, у меня для этого не осталось ни сил, ни мужества».

Ватсон, перед вами именно те бумаги, которые после этих слов вручил мне Виктор. Я прочитаю их вам вслух так же, как той ночью прочитал их Виктору Тревору в старом кабинете. Как видите, на первой странице стоит название: «Некоторые подробности плавания барка “Глория Скотт”, вышедшего из Фалмута 8 октября 1855 года и потерпевшего крушение 6 ноября под 15° 20 мин. северной широты и 25° 14 мин. западной долготы». Документ составлен в форме письма, вот что в нем говорится:

«Дорогой сынок, сейчас, когда на старости лет надо мной начинают сгущаться тучи бесчестия и позора, я честно и откровенно могу написать, что сердце мое гложет не возможное суровое наказание, не страх потерять свое положение в обществе или пасть в глазах всех тех, кто меня знает… Для меня страшнее всего то, что тебе будет стыдно за меня. Ведь ты, сынок, всегда любил и, надеюсь, уважал своего отца. Однако если беда, которой я так опасаюсь, все-таки постучится в наши двери, я хочу, чтобы ты от меня узнал, как глубока моя вина. Но если все образуется и гром не грянет (да будет на то воля Божья), то, если каким-то образом случится так, что бумаги эти не будут уничтожены и попадут тебе в руки, заклинаю тебя всем святым, памятью твоей матери и нашей взаимной любовью, брось их в огонь и не вспоминай о них больше никогда.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий