Knigionline.co » Биографии и мемуары » Быть Леонардо Ди Каприо

Быть Леонардо Ди Каприо - Дуглас Уайт (2012)

Быть Леонардо Ди Каприо
  • Год:
    2012
  • Название:
    Быть Леонардо Ди Каприо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олег Епимахов, Юлия Змеева
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    151
  • ISBN:
    978-5-386-07019-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Ди Каприо настигают вспышки кинокамер, но его жизнь остается тайной. Родители - панк назвали его в доблесть Леонардо да Леонардо. В двадцать четыре года он принялся суперзвездой. Его жизнь – водоворот романов с фотомоделями, скандалов и ошарашивающих заявлений. Но это и неучастие в благотворительных допэмиссиях, защита млекопитающих и помощь нуждающимся. Ди Том круз – плейбой и любящий племянник, голливудский дебошир и тонкий живописец. Кто он – Ромео, Величайший Гэтсби или лис с Уолл-стрит? Многие знают его только с одиной стороны. Мы узнаетбудем о нем всё. История Лукас началась не на безжалостных улицах Чикаго, где, как известно, прошло его отрочество, а в захолустном германском городишке во времечко Второй общемировой. Именно там случились события, благодаря которым немало лет спустя мирок смог узнаетбыть о его талантах. В Ор-Эркеншвике (Восточный Рейн-Вестфалия) проживала молодая женщина, Элизабет Инденбиркен. Ее двухлетняя дочка Ирмелин сломала ступню и попала в лечебницу. К сожалению, медиков там было чересчур мало, а клиентов – слишком немало.

Быть Леонардо Ди Каприо - Дуглас Уайт читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Я повидал много актрис со всего мира, – рассказывает Лурман. – Мне нужна была та, что выглядела бы на пятнадцать, но владела актерским ремеслом, как тридцатилетняя». И вот Джоди Фостер порекомендовала ему девушку, которая поразила ее своей игрой в фильме «Домой на праздники» – режиссерском дебюте Фостер. Клэр Дейнс, выпускнице престижного Института театра и кино Ли Страсберга, было всего четырнадцать, когда она обошла множество претенденток и получила роль в сериале «Моя так называемая жизнь» (1994–1995). Сериал обожали критики и немногочисленная группа преданных фанатов, но на второй сезон его так и не продлили. За этим последовали небольшие, но удачные роли в фильмах «Маленькие женщины» и «Домой на праздники», и у Дейнс сложилась репутация талантливой, не по годам зрелой актрисы.

На роль Джульетты также рассматривали Лив Тайлер и старую знакомую Лео, Алисию Сильверстоун, но когда Лурман посоветовался с Ди Каприо, тот однозначно высказался в пользу Дейнс, которой тогда было шестнадцать.

«Я знал, что она подойдет идеально, – сказал Лео. – Я увидел сериал с ее участием – „Моя так называемая жизнь“ – и сразу понял, что передо мной актриса с большим эмоциональным диапазоном, обладающая всеми качествами, которые мы хотели видеть в Джульетте. Я рассказал о ней режиссеру. У других актрис образ Джульетты получался слишком романтичным. Нам не нужна была романтичная, чрезмерно драматичная Джульетта; мы хотели видеть сильную актрису, ведь Ромео готов был последовать за ней куда угодно».

В оригинальную пьесу необходимо было внести некоторые изменения. У Шекспира враждующие кланы сражались на мечах и кинжалах. В фильме кинжалы заменили пистолетами, но, чтобы не менять сценарий, на их рукоятках написали «имена»: «Рапира», «Кинжал» и просто «Меч». Изменили и имена некоторых героев. Главам враждующих кланов Монтекки и Капулетти дали имена, хотя в пьесе их не было. Монах Лоренцо стал отцом Лоренцо, а принц Эскал стал Капитаном Принцем. Лурман не хотел менять лишь язык. Его актеры должны были говорить словами великого поэта.

Леонардо не сразу свыкся с этой идеей. «Сначала я думал, что придется имитировать английский акцент и говорить жеманно, по-шекспировски, – вспоминает он, – но Баз объяснил, что хочет, чтобы язык был понятным и четким; мы потренировались немного, и я освоился. В школе мы редко ставили Шекспира, и на пробах мне было страшновато. Но потом я посмотрел на Киану Ривза в „Много шума из ничего“ и понял, что если уж он смог, то и я смогу».

Клэр Дейнс тоже никогда не участвовала в шекспировской постановке, даже в учебной. «Я изучила текст пьесы с учителем и написала три пятистраничных сочинения, – рассказывала она. – Я очень прониклась этой трагедией. Играть Шекспира проще, чем разыгрывать плохой сценарий: пьеса очень хорошо написана. После нее все сценарии кажутся полным дерьмом!»

Изображая терзаемую чувствами трагическую героиню, Дейнс играла лишь отчасти. «Когда я начала сниматься в „Ромео и Джульетте“, я как раз расставалась с бойфрендом и часто плакала на репетициях, – признавалась актриса (она встречалась с братом Стивена Дорффа, музыкантом Эндрю Дорффом). – Очень тяжело говорить о любви, когда в твоей собственной жизни любовь только что кончилась».

Мысли о том, как важно сыграть эту роль хорошо, не давали ей спать по ночам. «Когда я взялась за роль Джульетты, у меня начались приступы паники, – вспоминала Дейнс. – Я как раз только что посмотрела экранизацию с Оливией Хасси – она в этой роли была великолепна. И вот в три часа ночи я немножко психанула».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий