Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Водопады возмездия

Водопады возмездия - Крис Вудинг (2009)

Водопады возмездия
Судьба была не чересчур добра к Дариану Эриковной, капитану " Бетти Джей ". Одиный экипаж чего стою … Крэйк — демонист в бегах, странствующий с бронированным монстром и отягощенный чуством вины. Джез — новейший штурман, которая определённо что-то скрывает от других членов корабля. Малвери — опальный медик, регулярно напьющийся до полусмерти … Не удивительно, что когда подвёртывается возможность своровать сундук с побрякушками, Фрей с непринуждённостью соглашается на это, не заподазривая, что вовлекает себя и свой корабль в череду грязноватых интриг. Когда вторжение на корабль " Треф Черепов ", на борту которого располагается сын герцога, проходит не совершенно по намеченному сюжету, Фрей неожиданно обнаруживает, что он — cамый разыскиваемый индивидуум в Вардии. Но Дариан кидает вызов — и судьбутранице, и своим противникам. Все ниточки заговора ведут в знаменитый пиратский гектородар — Водопады Возмездия и сборная " Кэтти Крисовна " должна во что бы то ни принялось разоблачить недругов и уцелеть … Тогда-то на русском диалекте!

Водопады возмездия - Крис Вудинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Кораблей много, а народа – еще больше… – ответил он. – По-моему, город не рассчитан на такое количество пиратов.

– Совершенно верно.

– И что же это значит?

– Они собрались здесь с какой-то серьезной целью.

– Согласен с вами, – сказал Дариан.

Они добрались до открытого рынка. Здесь было не так многолюдно, как на улицах, хотя неприятных типов тоже хватало. Он располагался на особой платформе, соединенной мостками с соседними кварталами. Под навесами хлипких ларьков висели масляные светильники, добавлявшие копоти в смрадный воздух. Тревожный тусклый свет пропадал в ярких лучах электрических ламп, закрепленных на самом верхнем уровне. Все вместе озаряло странным сиянием волнующееся море лиц.

Малвери упорно проталкивался сквозь толпу. Фрей и Джез следовали в кильватере[19]. Прилавки охраняли суровые здоровяки, демонстративно поигрывающие тяжелыми дробовиками. Здесь царило изобилие местных товаров: разнообразные безделушки и скобяные изделия перемежались обувью, одеждой и навигационными картами. Голодным предлагались жареные каштаны и мясо (очень подозрительного вида). Множество голосов сливалось в оглушительный гул.

– Вам не кажется, что это место абсолютно неуправляемо? – прокричала Джез, попытавшись дотянуться до уха Фрея.

Дариан не разобрал ее слов, но кивнул и проорал:

– Не знаю, кто тут заправляет, но хозяйской руки не видать!

Джез, не расслышав, уверенно воскликнула:

– Точно!

На самом краю площадки Дариан заметил торговый ряд, где не собиралась толпа. А дальше начиналось болото. Одна из вывесок, болтавшихся под жалким навесом из жердей и парусины, гласила:

«Дышите чистым воздухом! Фильтры по 8 шиллингов!»

Он хлопнул Малвери по плечу. Тощий ярко-рыжий лавочник увидел потенциальных покупателей и поднялся им навстречу. Глубокие шрамы, напоминающие следы от медвежьих когтей, изуродовали часть его лица.

– Где вы такое заработали? – поинтересовался Фрей, указав на рубцы. Он рассчитывал завязать разговор.

– Что? – удивился продавец.

Фрей секунду подумал и решил сменить тему:

– Скажите, ваши фильтры… Они защитят нас от газов в каньоне?

Тот ухмыльнулся.

– Гарантирую. А старые подводят?

– Вроде да.

– Плохо, приятель. На мои можешь положиться. – Он вынул из коробки маску и надел ее. Она представляла собой черный металлический овал с несколькими щелями, прорезанными напротив рта и носа. На голове ее удерживал ремень из мягкой кожи. Лавочник начал что-то неразборчиво бормотать, не снимая фильтра: – У оофахах уффе е аеф.

– Что?

Торговец стащил с головы маску.

– Я сказал: в Водопадах лучше не найдете.

– Отлично. Мне нужно семь штук.

– Восемь, – поправила его Джез. Фрей и Малвери переглянулись, а девушка пояснила: – Для кота.

– Верно, – согласился капитан. – Восемь. Давайте скидочку.

– Шесть монет.

– Три.

– Пять.

– Четыре.

– Четыре и восемь шиллингов.

– По рукам.

– Не пожалеете, – пообещал торговец. – Впервые у нас?

– Как вы догадались?

– Последнее время у нас много новичков. Вашего брата сразу видно.

– Что же их вдруг принесло?

Продавец выложил стопку фильтров на щербатый деревянный стол, заменявший прилавок.

– Наверно, то же самое, что и вас.

– Ну, мы-то прилетели пивка попить и видами полюбоваться, – хохотнув, сообщил Малвери. Торговец тоже засмеялся, продемонстрировав зубы, которые следовало прятать от посторонних.

– Слыхали начет завтрашнего дня? – осведомился торговец, когда Фрей начал отсчитывать деньги.

– Мы ведь совсем недавно прибыли, вы и сами заметили, – ответил капитан.

– Знаете, где Оркмунда найти? – Он указал на отдаленную платформу. Было слишком темно, и они не разглядели ничего, кроме россыпи огоньков. – Любого спросите, вам объяснят. Завтра в полдень там кое-что намечается.

– А что будет?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий