Knigionline.co » Детективы и триллеры » Убийство на площади Астор

Убийство на площади Астор - Виктория Томпсон (1999)

Убийство на площади Астор
Нью-Йорк, доконец XIX века. В приличном интернате на площади Астор случилось убийство – удушили одну из жиличек. Незадолго до этой драмы в номерах очутилась акушерка Асадовна Брандт – ее оплаты понадобились владелице заведения. К своему удивлению, она узнала в жертве злодеяния совсем ещё юную дочка одного из cамых богатых подсемейств Нью-Йорка, проживавшую в интернате под чужим отчеством. А тут ещё выяснилось, что убитая была замужня … Горя негодованием, Асадовна решила подсобить чем сможет расследувшему это дело лейтенанту полиции Чарли Мэллою. Но тот шокирован ее рвением – ведь девушки и сыск несовместимы … Вначале Сара надумала, что звон бубенчика – это часть ее полусна. Он звенел как нежно и успокоительно, а она спешила на этот шум, идя через заляпанную солнцем полянку, как будто ее манила серебристая бабочка. Но затем раздался громогласный стук в дверка, и Сара узнала, что это вовсе не полусон. C трудом вытащив себя с этой прекрасной полянки и из глубин полусна, она неохотно полепала тяжелые столетия. Ну конечно, кто-то тарабанил в наружную дверка. – Попридержи лошадей.

Убийство на площади Астор - Виктория Томпсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ребенок у сестры родился, но супруги были слишком бедны, чтобы пригласить врача или хотя бы акушерку. Питер боˊльшую часть времени не мог найти работу, поэтому они существовали только за счет сдачи внаем другой комнаты своей квартирки постояльцам, которые вповалку спали на полу. Пятеро их было. Они все находились там в ту ночь, храпели в передней комнате, а Мэгги в это время умирала в задней. Не знаю, как она все это выдерживала, в грязи и чудовищной бедности, не имея возможности уединиться. Ее прежняя жизнь никак не могла ее подготовить к такому существованию, но сестра как-то справлялась. Может, выживать ей помогала гордость…

Но в данной ситуации гордость не могла ее больше спасти. Я тогда была еще девчонкой, не знала, как ей помочь и что вообще нужно делать в подобных случаях. Правда, к тому времени ей уже ничто не могло помочь. Сестра так ослабела, что едва могла говорить, но умоляла меня позаботиться о ее ребенке. Я обещала ей это, хотя ребенок был уже мертв. А потом умерла и сама Мэгги.

Фрэнку очень не понравилось, как блестят глаза миссис Брандт. Если она начнет плакать, он совершенно не знает, что ему тогда делать. К счастью, Сара несколько раз моргнула и сумела взять себя в руки, восстановив самообладание.

– Детектив Мэллой, моя сестра умерла, потому что наш отец не желал никаких беспокойств. Он больше думал о своем добром имени, нежели о ее счастье, а когда не смог заставить дочь подчиниться его воле, то бросил ее на произвол судьбы. Не думаю, что он хотел навсегда от нее избавиться – по крайней мере, я надеюсь, что не хотел. Но вот что произошло в результате.

– А доброе имя вашего отца как-то пострадало, когда распространилась эта новость?

Миссис Брандт бросила на детектива взгляд, полный сожаления.

– Вы, кажется, так ничего и не поняли. Эта новость так и не распространилась. Отец придумал историю, будто Мэгги подхватила во Франции лихорадку, умерла там и там же была похоронена. Конечно, кое-кто знал правду. Пошли сплетни, но поскольку моя семья всячески распространяла именно такую версию, люди делали вид, что верят нам, поэтому не возникло и тени скандала. Отец даже не пожелал похоронить ее на нашем семейном участке на кладбище. Мэгги и ребенка похоронили в безымянной могиле на Лонг-Айленде. И Питера тоже. Он повесился через день после того, как его жена умерла.

– Боже мой! – И почему это Фрэнк решил, что большие деньги способствуют тому, что у людей появляются более тонкие чувства? Феликс Деккер – один из самых богатых людей в городе, и тем не менее он отнесся к собственному ребенку подобно пьяному иммигранту, что посылает своих дочерей на панель, только чтобы самому не работать.

– Как видите, детектив, ван Даммы вполне могут решить, что им вовсе не нужно, чтобы вы поймали убийцу. Это не вернет им дочь, а лишь причинит вред.

– Если они не желают, чтобы убийца был пойман, почему это так заботит вас? Вы же сами сказали, что с этой девушкой практически не были знакомы.

Сара несколько секунд обдумывала ответ.

– Я хочу, чтобы справедливость восторжествовала, детектив. Я хочу, чтобы человек, отнявший жизнь у Алисии и ее ребенка, понес наказание. Я не хочу, чтобы еще какая-нибудь девушка запуталась в сети тайн и лжи и погибла.

Голова у Фрэнка уже раскалывалась.

– Но если ее собственная семья не хочет расследования…

– Полиция стала меняться, мистер Мэллой. Я знаю, что у вас происходит, знаю, что ваши люди начали получать повышение по заслугам, а не в зависимости от величины взяток, которые они могут себе позволить кому-то сунуть. Если вы поймаете этого убийцу и подведете его под суд, вас отметят. Отметят непременно. А вы разве не хотите однажды стать суперинтендантом полиции?

– Нет у меня таких амбиций, миссис Брандт, – с кислым видом сознался Фрэнк. – Капитанский чин – вот все, к чему я стремлюсь.

– У меня есть друзья в правительстве, мистер Мэллой. Я позабочусь, чтобы вас заметили и отметили.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий