Knigionline.co » Биографии и мемуары » Страницы моей жизни

Страницы моей жизни - Франсуаза Саган (2007)

Страницы моей жизни
  • Год:
    2007
  • Название:
    Страницы моей жизни
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Валентина Жукова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    53
  • ISBN:
    978-5-699-21798-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
В «Страницах моей жизни» сегодняшний классик Франсуаза Саган. «Я в данный момент же отправилась с мамой в Монаршее Деревня. Жилплощадь мне дали в музее – это были маленькие сумрачные комнаты, выходящие на храм Знаменья. Будь жилплощадь и больше приветливой, я все же с трудом имела возможность бы побороть в для себя ощущение одиночества, находясь в 1-ый один в жизни вдалеке от родных, окруженная совсем не родной атмосферой. Не считая такого, двор был в трауре: 4 февраля был убит большой князь Сергей Александрович, столичный генерал-губернатор. По слухам, в Столице, где стартовало значительное революционное перемещение, его не обожали, и величавому князю угрожала неизменная угроза. Величавая княгиня, не обращая внимания на трудный нрав мужа, была безгранично ему предана и опасалась отпускать 1-го. Но в данный роковой денек он уехал без ее ведома. Услышав страшенный взрыв, она воскрикнула: «It is Serge!» – быстро выскочила из замка, и очам ее представилась страшная вид: труп величавого князя, разорванное на сотки кусков. Этим ужасным образом умер Сергей Александрович. Злодея убийцу схватили и приговорили к смертной экзекуции.»

Страницы моей жизни - Франсуаза Саган читать онлайн бесплатно полную версию книги

В конце концов я сделала, что могла, что считала правильным. И на этот раз сумела четко выступить на телевидении, поскольку гнев почти всегда делал мою речь безупречной. Уверена ли я сейчас в том, что тогда отстаивала? Я вдруг стала сомневаться во всем, что говорю сама и что говорят другие. Работая над настоящим эссе (жанр, к которому я, кажется, никогда раньше не обращалась), я все время спрашиваю себя, существует ли серьезная причина для его написания. Зачем я делаю это? Не для того ли, чтобы убедить самое себя в значимости своих произведений и в том, что меня понимают читатели, или же я ступаю на зыбкую почву, каковой, судя по всему, является моя проза, исключительно ради удовольствия писать: писать между встречами – когда я думаю об этой книге, – разговорами – когда я думаю об этой книге, – диалогами – когда я думаю об этой книге… И испытываю столь же эгоистичные чувства облегчения и счастья, когда пишу для вас, дорогие читатели, дорогие сограждане, дорогие мои сторонники… Литературное творчество – это долгий и беспокойный синкоп. Однажды я очнусь в холодном поту рядом с теми, кого люблю, не в ладу сама с собой, но раскрепощенная, успокоенная, будто после кровопускания, освобождающего меня от тяжелой примеси в крови. Никакие прелести досуга не смогли бы ничего поделать с этим бесценным даром, с возможностью в любую минуту излить душу, с этой постоянно волнующей жаждой, дарующей свободу; в этом и состоит наслаждение писать. Мне кажется, я могла бы завидовать, даже ненавидеть человека, которому удалось «то» и «это», а мне – нет. Вот почему я так долго извинялась перед читателем, никогда не забывая о том, насколько незаслужен мой успех (и, как знамя, несла свою скромность на вытянутой руке). Как бы то ни было, но всегда наступает момент, когда, медленно покидая берега подлинной жизни, я устремляюсь на бескрайние – для меня – просторы литературы.

«Сигнал к капитуляции»

Вернемся же к нашим баранам. Во всяком случае, к тому из них, что стоит следующим по порядку вышедших книг и называется «Сигнал к капитуляции». «Барабанный бой, объявляющий о начале капитуляции в осажденном городе», – сказано в «Ларуссе» и, мгновенно, в моем мозгу, – потеря свободы, капитуляция души и сердца перед новым чувством, более сильным, чем воля. В этом романе, имевшем большой успех, особенно после выхода на экраны быстро снятого хорошего фильма Алена Кавалье, героиня по имени Люсиль поддается желанию, своему собственному желанию и уступает любви – если это не слишком сумбурно сказано, – а затем предпочитает этой любви роскошь, свободу и легкость определенной жизни. Но критики стали строже, хотя не так придирчивы, как прежде были «Дядюшка Кантер», «Дядюшка Камп», «Дядюшка Руссо», «Дядюшка Анрио», и они спрашивали: «„Сигнал к капитуляции“ – это история печальной любви или, напротив, нечто вроде кредо писательницы Саган?»

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий