Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Город-крепость

Город-крепость - Райан Гродин (2014)

Город-крепость
  • Год:
    2014
  • Название:
    Город-крепость
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Валерия Савельева
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    32
  • ISBN:
    978-5-17-115671-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Город - цитадель – лабиринт нечестия, управляемый криминальными шефами и кишащий вокзальными бандами. Тинейджеры здесь трудятся либо наркокурьерами, либо в притонах. Либо, как Цзинь, укрываются ото всех. Но когда Цзинь вываливается шанс находить пропавшую сестру, она чинает захватывающую погоню со временем. И оно молниеносно истекает. В Городке - крепости есть четыре главных правиламени выживания: Беги, что есть силотрети. Никому не доверяй. Завсегда носи с собой нож. В вышеуказанный конкретный миг моя жизнь всецело влияет от первого. Бежать, побежать, бежать. Лёгкие мои пылают огнём, жаждая воздуха. Пот пощипывает глаза. Измятые обёртки, недокуренные сигареты. Мертвадратное животное, уже чересчур разложившееся, чтобы узнать, кем оно было при жизни. Ковёр из обломков – разбитые пьяницами бутыли. Всё отдельными отрывками проносится мимо. Эти улочки – настоящий туннель. Они сплетаются воедино, узенькие, с расписанными плакат стенами и светящимися табличками. В дверных простенках виднеются индивидуумы; во тьме огонёчки их сигарет сияют подобно глазам чудищ.

Город-крепость - Райан Гродин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Моё имя. Он знает, как меня зовут. Этого хватает, чтобы я откинула полог и, оскалившись, выскочила из палатки. Готовая к драке.

– Проваливай отсюда! – Я поднимаю нож. Вдалеке мерцают фонари, отражаются на лезвии и в глазах парня. Он даже не морщится. – Предупреждаю в последний раз!

– Я не причиню тебе вреда.

Парень отталкивается от стены. Достаёт руки из карманов. Они пусты.

Продолжая скалиться, я останавливаюсь. Вновь осматриваю его. Чёрная толстовка. Джинсы совсем новые, не успели даже истереться. Бледные, пустые, раскрытые руки. Я изучаю его лицо: острые скулы, плотно сжатые губы, дерзкие брови вразлёт.

– Как ты нашёл меня? – Пальцы мои до боли сжимают рукоять.

– Господин Лам сказал мне, что ты обычно бываешь в этом районе. Мне оставалось только внимательней присматриваться. И следовать за аллергией. – Как по команде, он морщит нос и принимается яростно чихать. – Моя замена суперсиле.

Господин Лам. Я вспоминаю старого лавочника. Похож на жабу. Собирает плевки в жестяную банку. И яростно охраняет свой магазинчик с рассохшейся мебелью и древними монетами.

А потом мысли мои перетекают к соседней стороне крыльца. Лапша с морепродуктами. Тот же острый взгляд, что направлен на меня сейчас.

– Ты… ты тот парень с лапшой.

– Вообще-то, меня зовут Дэй, – говорит он. – И я хочу предложить тебе работу.

– Я работаю в одиночку, – быстро отвечаю я.

Я всё делаю в одиночку: ем, сплю, убегаю, краду, разговариваю, плачу. Это проклятие второго правила: Никому не доверяй. Цена жизни.

– Как и я. – Дэй не двигается. Взгляд его прикован к моему ножу. – Но эта наркосделка иная. Для неё нужно два человека.

Я не новичок в наркоторговле. Частенько работаю на мелких наркобаронов, торгующих за спиной Братства в надежде, что их не заметят. Мне они платят хлебными корками и одеждой. Но настоящие деньги крутятся внутри борделей. В поисках сестры и повидала немало наркоманок.

– Это для какой такой сделки нужны сразу двое? – спрашиваю я.

– Для Братства.

Наркотрафик для Братства Красного дракона. От одной только мысли у меня сжимается сердце. Трепещет в судорогах, словно умирающий. Я столько всего слышала об этой банде и их беспощадном главаре Лонгвее. Как он вырезал язык человеку, посмевшему солгать ему. Как выбил алый символ на щеке того, кто попытался обмануть его. Как прострелил голову одному из членов банды, а перед этим собственноручно порезал его ножом, наблюдая, как плоть, подобно стружке, медленно отслаивается от тела. Как он смеялся, когда всё это проделывал.

– С каких это пор Братство привлекает к своим делам бродяг?

– На наркотрафике Сенг Нгои людей Лонгвея постоянно арестовывают. Ему легче подыскать для этого дела уличных мальчишек. Один будет посыльным, а другой останется в борделе в качестве залога.

Залог. Одно из множества слов, с которыми мне пришлось бороться, попав сюда, избавляясь от медлительного фермерского говора. Вскоре я поняла, что оно означает «заложник». Ждать, ждать, ждать с ножом у горла. Когда жизнь твоя зависит от того, насколько быстры ноги другого мальчишки.

– Ты хорошо бегаешь, – говорит Дэй. – Мало кому удаётся удрать от Куэна.

– Значит, я посыльный. А ты сидишь. Не боишься ножа Лонгвея?

Мой собственный нож по-прежнему рассекает воздух между нами.

– Не-а. Платят хорошо. – Дэй кивком указывает на драные края брезента, укрывающего моё убежище. – Кажется, тебе не помешала бы работа.

Он прав. Хорошая плата означает, что я смогу потратить время на поиски сестры, а не таскать еду и одежду. Но связываться с Братством – плохая затея, даже ради одной сделки.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий