Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Firefly. Чертов герой

Firefly. Чертов герой - Джеймс Лавгроув, Нэнси Холдер (2019)

Firefly. Чертов герой
Первый кинороман трилогии, неофициально продолжающий сакральный фантастический Телевидение - сериал "Светляк" – Firefly. Роман напечатан под контролем Джосса Уидона, творца сериала. Лейтенант "Серенити", непременный Мэл Рейнольдс, и сборная – Зои, Уош, Кейли и громила Джулия Кобб – пытаются свести концы с доконцами, берясь за самую небезопасную работу, которую подкидывает им пройдоха Бэджер. Союз по-прежнему разыскивает Ривер Тэм и ее племянника Саймона. Кажется, что все и как не радужно, но в День Доминиона Мэл попадает в заварушку, которая может стоять жизни. Ошибки настоящего смываются только кровушкой, а спасение – в ручонках верных дружек. Где-то с полугод мы летаем с практически пустым бачком, в котором не топливо, а как, одни слезы. Жутче всего досталось мне и Зои: именно мы вынесали из "Серенити" гроб с туловищем Трейси Джонсона, нашего товарища по оружью, туда, в вьюга, где ожидали его родные. Мы не принялись рассказывать им о том, что он не сладил с бандой, которая продавала органами, и ему приделось прятаться у нас.

Firefly. Чертов герой - Джеймс Лавгроув, Нэнси Холдер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Харлоу просунул руку в отверстие в воротах, потянул какой-то засов и чуть приоткрыл их. Ворота заскрипели – вероятно, извещая сообщников Харлоу о его прибытии. Он шагнул в сторону и сделал знак рукой, пропуская Зои вперед. Но она просто посмотрела на него, и он в конце концов пожал плечами и зашел сам.

За воротами оказалась еще более убогая улица. Кирпичные здания уступили место покосившимся брошенным деревянным домам. В этой старой части города не осталось никого, кроме скваттеров, которых не пугало огромное количество крыс и не смущало отсутствие крыш и окон, электричества и водопровода. Улица была пуста. Даже скваттеры ушли праздновать славную годовщину.

Зои закрыла ворота и последовала за Харлоу по дороге, а затем поднялась по скрипучей лестнице на крыльцо, к покрытой царапинами двери, ручка и замок которой были выломаны. Харлоу открыл дверь и шагнул через порог, а Зои заглянула внутрь. Фонарик осветил дощатый пол и стены, увешанные гирляндами из паутины. В пыли виднелись следы – много следов, накладывающихся друг на друга. Во внутренних стенах были отверстия – там когда-то находилась электропроводка, которую теперь уже вырвали. Никакой мебели. Никаких следов борьбы. Никакого Мэла. Ни доказательств того, что он был здесь, ни намеков на то, куда он мог подеваться.

Это разочаровывало, мягко говоря. И пугало, если уж начистоту.

– Похоже, никого дома нет, – сказал Харлоу, обводя фонариком комнату.

Он не видел, что Зои злобно посмотрела на него. Ей казалось, что здесь всё не так.

– Когда тебе заплатили, мой друг был здесь?

– Не-а. Только человек со шрамами.

– И как долго ты здесь оставался?

– Ровно столько, чтобы получить вторую половину денег, и не дольше. Зачем тут задерживаться? У Таггарта, возможно, меня ждала другая работа.

Зои пересекла комнату, открыла другую дверь, а затем протолкнула в нее Харлоу. Они вышли на крылечко, перила которого уже сгнили. Перед ними раскинулось пустое поле, квадрат плоской, невыразительной земли, подсвеченной ночным небом цвета горелой умбры. За этим участком, до которого свет фонарика едва добивал, стояли остовы других зданий. Вдали – ра-та-тат – гремели фейерверки.

Зои спустилась по шаткой лестнице. Харлоу последовал за ней. Он провел лучом фонарика перед ней, и она вдруг увидела на земле коммуникатор – точнее, его обломки.

– Не двигай фонарем, – сказала она Харлоу.

Она подошла к коммуникатору. Она не могла бы поклясться, но коммуникатор выглядел чертовски похожим на тот, что был у Мэла. Кто-то наступил на него, раздавил к чертям.

Ну, если раньше он еще мог выйти на связь, то теперь точно нет.

Рядом Зои обнаружила две борозды в мягкой земле, приблизительно на ширине плеч. Борозды, оставленные носками башмаков. Свежие. По бокам от них – следы ног.

Она пошла вдоль этих борозд, при этом приглядывая за Харлоу. Борозды огибали двор по периметру и вели к ржавым воротам. За воротами проходил переулок – достаточно широкий, чтобы по нему мог проехать спидер. Тут борозды заканчивались.

Тут с ней на связь вышел пастырь Бук.

– Да? – негромко спросила Зои.

– Зои, я в «Гилдерс», – сказал Бук. – Человек, который расписался за ремонт и заплатил за шаттл, был Мэл Рейнольдс, но это не наш капитан.

– Не понимаю. Объясните.

– Он назвался Малькольмом Рейнольдсом, но это не наш Мэл. Волосы песочного цвета. Лицо со шрамами.

Тот же человек, с которым встретился Харлоу. Не иначе.

Ситуация осложнялась. Это уже походило на угон шаттла – и, возможно, на похищение человека.

Надпись «предатели». Относящаяся к «бурым». К таким, как Мэл.

И к таким, как она.

Зои навела «Ногу кобылы» на Харлоу и громко сказала:

– Не уходи.

Просто на тот случай, если ему придет в голову смыться.

– Конечно, Хромоножка.

Она снова заговорила тише, обращаясь к Буку:

– Клерк сообщил вам что-нибудь еще? С этим парнем кто-то был?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий