Knigionline.co » Детективы и триллеры » Трижды пестрый кот мяукнул

Трижды пестрый кот мяукнул - Алан Брэдли (2016)

Трижды пестрый кот мяукнул
После исключения из мужской академии миссис Бодикот в Канаде девятилетнее Флавии де Люс не нетерпится вернуться обратно, в Англию. Но здесь девочку ждут печальные сообщения: ее отец болён, и к нему не пускают. Под ступнями у Флавии крутятся окаянные племянницы и несносный кузен, и ей делается скучно в Букшоу. По поручению невестки викария Корнелия мчится на своем вернейшем велосипеде "Алисий" к дому столяра по дереву сэра Сэмбриджа, чтобы передать тому посылочку. Увидев, что особняк открыт, Корнелия заходит вовнутрь и натыкается на туловище несчастного, свисающее вниз башкой на двери в комнату. Единственное живадратное существо, обнаруженное девочкой в особняке – это кот. Флавию воодушевляет перспектива нового разбирательства. Но то, что ждет юнную сыщицу позади, потрясет ее до глуби души. Ливень хлещет по лицу холодными струями, но мне наплевать. Я прячу подбородочек в воротник пиджака, опускаю башку и пробиваюсь сквозь буйствующие элементали. Упорно кручу педали самоката по направлению к Остин - Лейси, уберегаясь от адских гадин.

Трижды пестрый кот мяукнул - Алан Брэдли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Как ни странно, у него было несколько экземпляров одних и тех же книг, абсолютно новых, в свежих суперобложках.

Я сразу же узнала их по ярким иллюстрированным обложкам: «Дождливые дни», «Лошадкин домик», «История Криспиана Крампета» и «Садовые пираты» – бессмертная детская классика пера Оливера Инчболда.

Кто в Англии или во всей Британской империи и даже за ее пределами не слышал эти стихи в том возрасте, когда первый раз берут в руки ложку? В мою память врезались:

Славно под дождем гулять –

Бульк и плюх! Бултых!

Прачке в жизнь не отстирать

Новых брюк моих![6]

Или еще хуже:

Капитанский любимец, большой кенгуру,

На рагу будет пущен у нас ввечеру.

Я смутно припомнила, как несчастная мисс Герди механически и без выражения читает эту чушь, пытаясь запихнуть ложку овсянки мне в рот, а я сижу на высоком стульчике.

Для человека вроде меня, которому открылись богатства подлинной поэзии, эти детские рифмы – немыслимое падение. Я вспомнила один дождливый день, когда я была совсем маленькой, и Даффи на чердаке репетировала «Ветер Западный»[7]:

О ветер западный, повей,

Вели дождю лить-поливать.

А мне бы с милою моей,

Исусе, дома почивать.

За окном по свинцовым подоконникам стучал аккомпанементом дождь.

Вей, ветер, на Мартынов день,

Лютуй, сорви с дерев листву.

Вся жизнь моя – пустая тень.

Я смерть к себе зову.[8]

Что-то в глубине моей души отозвалось на эти слова, и я вздрогнула. Хотя в то время я этого не понимала, но это было чувство одиночества: чувство, которое мне вскоре после этого предстояло узнать, а потом научиться ценить.

Кенгуру капитана Кенглтона, черт возьми!

Воспользовавшись носовым платком, чтобы не оставить отпечатки пальцев, я взяла экземпляр «Дождливых дней» и открыла наугад.

Славно под дождем гулять –

Бульк и плюх! Бултых!

Прачке в жизнь не отстирать

Новых брюк моих!

Никуда не деться от этой чепухи – даже на месте убийства.

Но потом я подумала: минутку!

Что, если здесь таится какое-то послание? Может, книга не случайно открылась на этом самом месте? Ищут же люди в Библии ответы на свои вопросы, тыкая пальцем наугад в страницу? «Гадания» – так это называла Даффи и утверждала, что это чушь собачья.

Прачке в жизнь не отстирать новых брюк моих!

Неужели эти слова не имеют ни малейшего отношения к моему теперешнему затруднительному положению? Они так подходят. Кроме того, идет дождь: Славно под дождем гулять. Бульк и плюх! Бултых!

«Глэдис» определенно оценила бы по достоинству это странное отражение наших жизней. Эти звуки идеально изображают ее движение по лужам.

«Придерживайся фактов», – произнес дядюшка Тарквин в моей голове.

Я медленно листала страницы: вот Криспиан Крампет строит на берегу песочные замки, а вот он кормит пони яблоком, протянув руку над калиткой. Вот в стихотворении «Маленький Икар» он приклеивает перья к рукам, а вот жарит каштан на палочке на костре.

Интересно, настоящий сын Оливера Инчболда, которого он описывал в своих книгах, и правда все это делал или это просто полет разгоряченной фантазии автора?

Раньше я этого не замечала, но теперь обратила внимание, что мальчик, несмотря на все свои сумбурные выходки, всегда изображается чисто одетым, аккуратным и безупречным, как святой. Ни единой капли грязи нет в мире Криспиана Крампета. Болезни и горе ему неведомы.

Почему жизнь этого отвратительного ребенка наполнена светом и теплом, в то время как моя – дождем и утратами?

Вздохнув, я закрыла книжку и вернула Криспиана на полку.

Его жизнь и моя непохожи, как день и ночь.

«Прекрати!» – скомандовал дядюшка Тарквин, и на этот раз я послушалась.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий