Knigionline.co » Любовные романы » Невеста на пару дней

Невеста на пару дней - Кейт Харди (2016)

Невеста на пару дней
Пережив желый разрыв взаимоотношений, Белла Эйнштейн наконец наполучает возможность возвратиться к нормальной жизни. Прежде всего, она отыскивает работу, затем выручает племянницу, которая обычно пpиходит на помощь ей. Стремглав кинувшись спасать Кристина, Белла внезапно знакомится с мужиком, который оказывается ее новейшим боссом. Калейдоскопа удивительных происшествий заставляет ее отказаться на предложение Хью отыграть роль его избранницы и отправиться на празднество в дом его отцов. Двухдневный мюзикл для родственников приведает совсем не к тому, чего нельзя было ожидать … " " Еду за тобой. Обожди немного ", – шустро напечатала Браун и отправила известие. Она огляделась, увидала у обочины чёр-ную машину авто и, облегченно всхлипнув, забралась на заднее сидение. – В отель "Брамертон", Лондон, пожалуйста, – сказала она шоферу. Над ухом донеслось деликатное сопение, и она подскочила на местечке, поворачиваясь. Ока-зается, в машине ужо сидит пассажироварищ. Она была так занята мыслишками о Грейс, что попросту его не обнаружила."

Невеста на пару дней - Кейт Харди читать онлайн бесплатно полную версию книги

Тарквин определенно не шутил, сказав, что босс пребывает не в лучшем настроении по понедельникам, но все же такого она не ожидала. Когда Белла видела Хью Монкриффа в последний раз, он был чисто выбрит и одет в деловой костюм, сейчас же на нем были черные джинсы и черная футболка с эмблемой «Инсурго», а волосы выглядели так, будто он лишь провел по ним рукой, вместо того чтобы воспользоваться расческой. К тому же он не побрился, и темная щетина украшала нижнюю часть его лица. Все это придавало ему такой вид, будто он только что встал с постели. Однако выглядел он моложе и демократичнее, чем прежде, и еще сексуальнее. У Беллы пересохло во рту. Ей пришлось напомнить себе, что перед нею босс, а не просто один из коллег. Это делало его совершенно недосягаемым. Кроме того, она не должна рисковать своим спокойствием и поддаваться чувствам, лучше забыть о том, что перед нею самый красивый мужчина на свете.

Хью кивком указал на коробку конфет:

– Зачем?

Похоже, он предпочитает краткость, или это тоже следствие влияния утра понедельника?

– Зачем вообще или зачем шоколадные конфеты? – спросила Белла.

– И то и другое.

– Хотела сделать вам приятное, ведь вы были так внимательны к нам с сестрой. А конфеты купила, потому что цветы были бы неуместны. Этих денег достаточно?

Хью протянул ей конверт.

– Ботинки я почистил, а такси и химчистка обошлись недорого.

Белла понимала, что это не так. Ему наверняка пришлось заплатить фирме за причиненный машине вред и за простой, пока ее убирали.

– Прошу вас, оставьте деньги себе, – произнесла Белла. – В счет компенсации морального ущерба.

– Это лишнее. С вашей сестрой все хорошо? В пятницу она выглядела удрученной.

Белла была ему благодарна за то, что он не стал вспоминать подробности происшествия.

– Грейс почти не пьет. – Ей не хотелось, чтобы он плохо думал о сестре. – В тот день она была сама не своя. Она очень ответственная, на нее можно положиться, из нас двоих я всегда была рассеянная и… – Она замолчала, наконец поняв, кому и что собирается сказать. – Разумеется, это не касается работы. В офисе я собранная и организованная, – быстро добавила она.

– А в личной жизни рассеянная и безответственная?

– Это не совсем так. Просто я часто говорю не подумав. В этом вы уже убедились.

– Но вы бросились на помощь сестре, стоило ей попросить. Это определенно очко в вашу пользу. Как она?

– С ней все будет хорошо. Она в жизни не выпивала три бокала шампанского подряд, да еще на пустой желудок, – закончила Белла и покраснела.

– Благодарю вас за конфеты. Мне они понравились. У вас хороший вкус.

– Мой хороший вкус проявляется еще во многом другом. – Белла заметила, как вспыхнули его синие глаза, и опять пожалела о своих словах. – О, я вовсе не пытаюсь с вами флиртовать.

Выражение его лица сказало ей о многом.

– Заберите деньги. Мне они не нужны. Лучше пригласите сестру на ужин, например.

– Только без шампанского, да?

Наконец он улыбнулся.

– Да. Добро пожаловать в «Инсурго», мисс Фарадей.

– Благодарю, мистер Монкрифф. – Надо придерживаться официального тона в общении и сохранять дистанцию. Это поможет ей избавиться от сумасшедших мыслей о том, какие желания вызывают его губы и глаза. С такими мыслями она не сможет работать в этой фирме.

– Вы устроились? Все нормально?

– Да, спасибо. Тарквин ввел меня в курс дела и уже дал первое задание. По поводу ограниченного тиража пластинки. Честно признаться, я не очень хорошо разбираюсь в звукозаписи. Скажите, а винил может быть любого цвета по вашему желанию?

– Да.

– Значит, можно сделать ее однотонной и местами слегка затуманенной?

Хью поглядел на нее с удивлением.

– Можно. Это связано с вашими идеями дизайна обложки?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий