Совсем того! - Жиль Легардинье (2011)

Совсем того!
  • Год:
    2011
  • Название:
    Совсем того!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Елена Леонова
  • Издательство:
    Синдбад
  • Страниц:
    128
  • ISBN:
    978-5-905891-53-3
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Эндрю Кларк решает внезапно изменить свою жизнь. Первопричин достаточно: его невестка умерла, дочка вышла замужем и уехала проживать в Америку, любимейшая работа принялась неинтересна. Винсент поручает ведение предприятием горничной, перебирается из род-ный Англии во Англию и нанимается … мажордомом в имение, расположенное в глухой столицы. Его обитатели не второй взгляд индивидуумы не слишком неприятные: замкнутая и высокомерная хозяйка; строгая кухарка — престарая дева, способная беседовать ласково только со своим кошаком по кличке Фауст; страдающая от безответной любви юнная горничная; странноватый нелюдим управляющий; нахальный тинейджер, в свои четырнадцать как и не научившийся прочитывать … Куда я угодил? Надо побежать отсюда, — порешает Блейк. Но задержавается на день, затем на неделю, потом на месяц … И внезапно для себя обретает вернейших друзей и новейшую жизнь. " Был ранний вечер, достаточно прохладный. Немолодой мужчина в фраке нервно бегал взад и вперёдалее под стеклянным навесом отеля "Савой", в cамом центре гектородара, то и дело наживая на кнопки. "

Совсем того! - Жиль Легардинье читать онлайн бесплатно полную версию книги

Блейк и Манье лежали рядышком на полу и, просунув руки под ванну, орудовали слесарными инструментами.

— Держите крепко, месье Блейк, не то сорвет.

— Давайте, затягивайте.

Застав их в таком положении, Одиль остолбенела от неожиданности. Когда нужная деталь была установлена, мужчины вздохнули с облегчением и расслабились. Кухарка, подняв одну бровь, проговорила:

— Сегодня утром вы были с горничной в кладовой, теперь вот валяетесь с управляющим в ванной Мадам…

— А день еще не закончился… — отозвался Эндрю. Манье ухмыльнулся. Одиль явно не нравилось, что тот находится в доме. Блейк с трудом поднялся и объявил:

— Я в подвал, пустить воду. А вы, Манье, смотрите, не течет ли. И не забудьте про раковину. Одиль, если что не так, дайте два коротких свистка. Только не торопитесь, мне нужно время, чтобы одолеть эти чертовы лестницы. Оставляю вас одних.

— Мы постараемся вести себя прилично… — весело сказал Филипп.

Кухарка метнула в него злой взгляд.

Когда Блейк вернулся из подвала, вода текла из крана как ни в чем не бывало. Никаких следов протечки не наблюдалось.

— С вами нам теперь никакая смета Пизони не страшна, — с облегчением сказала Одиль.

Когда они шли через спальню мадам Бовилье, первоначальное впечатление, возникшее у Блейка, подтвердилось: спальня действительно была небольшая. В коридоре он попытался на глаз измерить общую длину спальни и ванной комнаты. Даже при грубой прикидке стена коридора была гораздо длиннее, чем стена спальни и ванной.

Манье, в свою очередь, озирался кругом, словно ребенок, которому позволили посетить запретную зону. Одиль замыкала шествие, не позволяя обоим мешкать.

— Ну, договорились? — обратился Манье к Эндрю. — После обеда приходите ко мне, и я покажу вам парк.

— С удовольствием. А заодно посмотрим, как решить проблему с домофоном. Одиль, вы не хотите к нам присоединиться?

Кухарка, удивившись приглашению, съежилась, точно устрица, политая лимонным соком.

— Спасибо, но мне некогда, — ответила она. — Надо составить список покупок на следующую неделю.

И решительным тоном, обращаясь к Манье, сказала:

— Список будет лежать вместе с вашим сегодняшним ужином. И постарайтесь в этот раз ничего не забыть. У Мадам теперь часто гости.

Манье пошел к себе. Одиль осталась с Блейком и Мефистофелем в буфетной.

— А я разгадал поведение вашего кота, — заявил мажордом.

— Если вы позволите себе хоть малейший намек на то, что с Мефистофелем не все в порядке, я на неделю посажу вас на голодный паек.

— Двадцать два градуса по Цельсию.

— Что-что? У него температура? — озабоченно спросила Одиль.

Но тут же вспылила:

— Вы что, температуру ему мерили? Ненормальный!

— Успокойтесь. Я всего лишь измерил температуру воздуха там, где он сидит. Мефистофель предпочитает ровно двадцать два градуса. Если у вас работает плита, он садится подальше, потому что ему слишком жарко, а если дверь в сад долго остается открытой, он садится поближе к плите, где потеплее.

Одиль была поражена. Теперь она смотрела на своего кота с еще большим восхищением.

— Мефистофель, ты гений!

— А по-моему, он просто клубок шерсти, который очень уважает комфорт!

20

Пройдя вдоль живой изгороди, Манье открыл деревянную калитку и пригласил Блейка в сад. Эндрю сразу почувствовал очарование этого уголка.

— Какое великолепие, — тихо проговорил он.

— Восемьсот кустов роз двадцати двух сортов, и все посадил я сам, и сам за ними ухаживаю. Сейчас уже последние отцветают, но видели бы вы эту картину летом! Идите по дорожкам и вдыхайте аромат. Розы пахнут сильнее, когда светит солнце, но и в такой день, как сегодня, вы получите удовольствие.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий