Knigionline.co » Книги Приключения » Индийская принцесса

Индийская принцесса - Мэри Маргарет Кей (2012)

Индийская принцесса
Впервые на украинском языке! Одиная из величайших поэтических саг нашего времечка, стоящая в одном ряду с такими опусами, как " Унесенные ветерком " Маргарет Смитовен и " Поющие в шиповнике " Колин Маккалоу. Судьбутраница, казалось, навеки разъединила британского солдата Аштона Пелам- Мартина и его возлюбленную, индусскую принцессу Анджули. После того как Анджули и ее племянница Шушила стали невестками правителя ханства Бхитхор, Аш вернулся к местечку военной службетраницы. Ему предстоял продолжительный отпуск, который он желал провести с вернейшим другом, молодым сержантом Уолли Морганом. Однако событья стали прогрессировать самым непрогнозируемым и зловещим архетипом. Аш узнал, что властитель Бхитхора находится на порооде смерти, а по стариной индийской усте жен умершего властителя должны ожчить заживо на его похоронном костре … Охваченный испугом Аш мчится уберегать любимую, ещё не зная, какой дорого ценой передастся ему это сокровище. " Далекие Шатры " – одиная из тех книг, которые читаваются на одном дыханье, и хочется, чтобы она когда-либо не кончалась.

Индийская принцесса - Мэри Маргарет Кей читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он склонялся к мысли, что устраивать встречи не составит труда, как только впечатление новизны сотрется и заготовка фуража на чармане станет обычным делом. «Однако Ашу не стоит являться туда в первый же день, – решил Уолли. – Косари будут выходить на работу через день, афганцам очень скоро прискучит следить за ними, и потом все будет проще простого».

Только на следующий день Уолли пришло в голову, что никому не станет хуже, если Аш случайно проедет мимо Бен-и-Хиссара, скажем, утром пятого числа, чтобы получить представление об обстановке и оценить возможности, которые она дает.

Мельком взглянув на дом мунши, Уолли успел убедиться, что в настоящий момент Аш там работает. Он подошел к странствующему торговцу, установившему лоток на границе территории миссии, и купил полдюжины апельсинов, пять из которых позже выложил в ряд на наружном подоконнике в своей гостиной, а потом аккуратно затворил внутренние ставни. Окно комнаты выходило на крышу сикхской казармы, в сторону конюшен и арсенала, и апельсины, ярко выделявшиеся на фоне белых ставень, были видны со значительного расстояния.

Аш не нуждался ни в каких указаниях. Если он еще не знал, куда должен отправиться Гамильтон-сахиб, то без труда узнает – и непременно там появится, коли сумеет выбраться. А коли не сумеет, значит, приедет в следующий раз, а так как это будет седьмого числа, есть основания надеяться, что они отправятся на чарман без афганских стражников. Седьмого будет пятница, священный день отдыха у мусульман, и, если повезет, все они будут молиться в одной из городских мечетей.

За завтраком сэр Луи все еще был не в духе, а поскольку обычный поток посетителей, надеющихся на продвижение по службе или подающих жалобы на эмира либо на какого-нибудь из министров, не оставил посланнику ни единой свободной минуты до конца рабочего дня (после чего он поехал стрелять куропаток с одним из местных землевладельцев), Уолли так и не представилось возможности поднять вопрос о строительстве складских зданий. Впрочем, он не особо расстроился. Он по-прежнему считал свой план превосходным, но внутренний голос предупреждал его, что сэр Луи в нынешнем своем настроении с ходу отвергнет сию блестящую идею, а потому он упомянул о ней только Уильяму, который, будучи штатским лицом, причем в настоящее время занятым по горло, совершенно не интересовался вопросами, жизненно важными с точки зрения профессионального военного.

Уильям ясно сознавал шаткость положения британской миссии и не хуже Уолли понимал, насколько плохо защищена территория, предоставленная эмиром. Но он, как и Каваньяри, был убежден, что при существующих обстоятельствах ни о какой обороне в понимании человека военного не может идти и речи, а следовательно, необходимо прибегнуть к иным мерам безопасности. К дипломатичности и осторожному, постепенному формированию доброжелательного к себе отношения. К терпеливой борьбе с подозрительностью и враждебностью и налаживанию дружеских связей. А в первую очередь к сохранению самообладания и демонстрации полной уверенности в своих силах.

Возможно, благодаря усилиям, приложенным в этом направлении, они сумеют преодолеть все трудности и уцелеть там, где материальные стены из кирпича и штукатурки в случае вооруженного нападения выстоят всего лишь пару часов. Поэтому Уильям отнесся к идее строительства складов не так восторженно, как надеялся Уолли, хотя и пообещал выведать мнение сэра Луи на сей счет и, похоже, считал вполне вероятным, что тот отреагирует положительно: в конце концов, оборона или нет, им действительно нужно запастись фуражом на несколько месяцев, пока Кабул будет лежать под снегом. Но с другой стороны, до зимы еще далеко.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий