Knigionline.co » Любовные романы » Во власти чувственного дурмана

Во власти чувственного дурмана - Сьюзен Стивенс (2018)

Во власти чувственного дурмана
Работая на шикарной яхте эмира Халида, уборщица Милли Диллинджер уповает выяснить детали смерти своей родительницы. Переполняясь восторгом от аудиенции с Халидом, который чрезвычайно давно ей импонирует, она не замечает, как шхуна выходит в океане. Шейх прямиком заявляет Джессы, что везет ее в свою странтраницу, и намерен ее совратить … Сапфиры между пальчиками шейха блестели мерцающим потокаем. При пламени свечек синие бесценные камни ослеплали пятнадцатилетнюю девочку, Милли Диллинджер. При ввиде того, как ее мать приникла к шейху, ей принялось тошно. Мерзкий и похожий на лягушку, он оказался совершенно не таким, каким представляла его Джессы, когда ее мать промолвила, что они обе будут гостьями на cамой важной герцогской вечеринке. Джессы поднялась на трап яхты эмира сразу после того, как ее привезали из школы на мерседесе с дипломатическими номерками. Она попала в совершенно другой, страшащий ее мир. Шикарный мир. Туда,куда бы она ни смотрела, всюду были бесспорные проявления сокровища, которого она никогда не лицезрела. Она поглядывала через плечико, проверяя тропе отступления.

Во власти чувственного дурмана - Сьюзен Стивенс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Милли заметила, что поразительно красивый брат шейха привлек всеобщее внимание. Неудивительно. У него была бронзовая кожа и густые черные волнистые волосы. Его тело было сильным, как у гладиатора, а глаза жесткими и неумолимыми, как у ястреба; острые скулы и широкие черные брови прибавляли властности его экзотической внешности.

– Меня тошнит от тебя, – сказал он с отвращением. – Я только что уладил военный конфликт, а ты снова развратничаешь. Ты не угомонишься, пока не поставишь нашу страну на колени.

– Наверное, это того стоит. – Шейх похотливо оглядел Милли.

Она ахнула, когда молодой мужчина взял ее рукой за плечо.

– Ты не притронешься к ней, – предупредил он.

В ответ шейх лениво махнул рукой:

– Ты все воспринимаешь слишком серьезно, Халид. Ты неисправим.

Халид.

Узнав имя своего защитника, Милли приободрилась. Он продолжал стоять между ней и шейхом, защищая ее от грубых высказываний брата и его развратных взглядов. Если бы он мог защитить и ее мать…

– Не будь сентиментальным. – Шейх презрительно взглянул на него. – Этого никто не оценит.

– По-твоему, я сентиментален, если я забочусь о нашем народе? – спросил принц, отходя от Милли. – Где ты был, когда наша страна нуждалась в тебе, Саиф? Ты оставил наши границы незащищенными, а наших людей в опасности. Тебе должно быть стыдно, – подытожил он с ледяным презрением.

– Это тебе должно быть стыдно за то, что испортил вечеринку моим гостям, – ответил шейх. – И тебе следует извиниться.

Покачав головой, принц Халид заверил своего брата, что извиняться не собирается.

– Пойдем, – резко сказал он Милли. – Ты уйдешь отсюда прямо сейчас. Ты тоже уйдешь, если у тебя осталась хоть капля здравомыслия, – прибавил он, глядя на мать Милли.

Рокси уткнулась лицом в плечо шейха.

– Ты этого хочешь? – спросил шейх у Милли.

– Да! – крикнула Милли. – Но я не уйду без моей матери. Пожалуйста…

Ее мать не двигалась.

– По крайней мере, возьми с собой сапфиры, – насмешливо предложил шейх.

– Не трогай их! – приказал его брат.

– Я бы никогда их не взяла! – заорала Милли.

Принц Халид едва заметно улыбнулся, глядя на нее, и в его глазах промелькнуло уважение.

– Ты позор Халифы, – сказал он Саифу. – Если бы ты не был правителем этой страны…

– Что бы ты сделал? – задумчиво спросил шейх. – Я отобрал у тебя престол. Это тебя беспокоит, братец? – Он широко развел руки. – Мой бедный брат никак не примирится с тем, что не все бывает так, как хочется ему. Ты был бы таким скучным королем, Халид.

Это замечание было встречено бурными возгласами гостей. Милли отважилась взглянуть на принца, чтобы увидеть, как он воспринял это оскорбление. Он оставался равнодушным, на его подбородке лишь дрогнула жилка.

– Я увожу девушку, – произнес он, – и я хочу, чтобы ее мать ушла до моего возвращения. Ее дочь не должна оставаться одна ночью с отвратительными персонажами, блуждающими по королевской пристани.

Шейх остался безразличным:

– Но она не будет одна, не так ли, моя дорогая? Она будет с тобой, – прибавил он с насмешкой.

Милли боялась за свою мать.

– Я не могу оставить ее, – сказала она принцу, когда он попытался увести ее.

Он крепко сжал ее руку:

– Ты уходишь.

– Я не пойду без матери, – упрямо заявила Милли.

– Убирайся отсюда! – крикнула мать и сердито махнула на Милли рукой.

Вырвавшись из объятий шейха, ее мать встала и сжала кулаки.

– Ты меня достала! – сказала она Милли. – Ты постоянно портишь мне удовольствие!

Задыхаясь от обиды, Милли едва слышала, как за ней захлопнулась дверь главного салона.

– Как тебя зовут? – спросил Халид бледную и напряженную девушку, уводя ее с «Сапфира». Он хотел отвлечь ее разговором. Она казалась неестественно спокойной.

Наконец она произнесла напряженным шепотом:

– Миллисент.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий