Knigionline.co » Наука, Образование » Игра случая. Математика и мифология совпадения

Игра случая. Математика и мифология совпадения - Джозеф Мазур (2016)

Игра случая. Математика и мифология совпадения
  • Год:
    2016
  • Название:
    Игра случая. Математика и мифология совпадения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Максим Исаков
  • Издательство:
    Альпина Диджитал
  • Страниц:
    13
  • ISBN:
    9785961448085
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Что есть случайность? Этим вопрсом мы задаемся, столкнаясь с неожиданными и, казалось бы, трудными совпадениями. Впрочем с математической точечки зрения возы-можности многих происшествий гораздо высоко, чем любой из нас мог бы поразмыслить. В книге " Забава случая " физик Джозеф Смирнов открывает необычайный мир гипотезы вероятности, живописуя сложные физико-математические понятия простеньким, веселым диалектом. Как растолковать то, что книгу из институтской библиотеки с вашей подписью вы внезапно обнаруживаете на книжном развале в иной части луча? Могут ли судебные быть абсолютно увереными в результатах экспресс-анализа ДНК, нахоженного на месте злодеяния? Почему Авраму Линкольну грезились вещие полусны? На многих образчиках реальных происшествий Мазур демонстрирует нам неотвратимость неслучайных событий. Эта книжка понравится всем, кто когда-нибудь задавался вопрсом, каким образом маленькие решенья, которые мы принимаем в течение жизни, складываются в невообразимое целое. Книга непременна к прочтению ценителям математики.

Игра случая. Математика и мифология совпадения - Джозеф Мазур читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы с женой ехали в микроавтобусе по горному серпантину на ла-Коста-Смеральда, восточном побережье Сардинии, высоко над изумрудными водами Тирренского моря. У нас захватывало дух, когда водитель-итальянец, активно жестикулируя, указывал на исторические достопримечательности, крутя при этом головой туда-сюда, пытаясь одновременно и следить за опасными поворотами, и смотреть на пассажиров на заднем сиденье. В то время мы брали уроки в Studitalia – школе итальянского языка в Ольбии, живописном портовом городке на северо-восточном побережье Сардинии. Были выходные. И как всегда по выходным, школа предлагала ученикам экскурсию, посвященную культуре и красотам Сардинии. Водителем был Франческо Маррас, директор школы.

Ученик, сидящий на переднем пассажирском сиденье, спросил у него, когда и как была создана школа.

«Ну, – начал он и ненадолго задумался, а наш автобус за пару секунд до следующего поворота качнулся на другую сторону дороги – когда школа открылась три года назад, в 2010 г., у нас был только один ученик». В типичной для итальянцев манере, правой рукой он жестами добавлял истории убедительности, а левой небрежно держал руль.

Так мы узнали, что в день открытия школы Франческо явился в фойе Hotel de Plam, где должен был встретиться с первой ученицей, Мануэлой из Мадрида, чтобы провести для нее обзорную экскурсию, куда входила прогулка на катере до великолепной Исола Таволара – огромной скалы в 5 км от берега. Поскольку Франческо и Мануэла приехали рано, а катер запаздывал, они зашли в кафе. Там они просидели час, болтая по-итальянски. Мануэла рассказывала о своем доме в Испании, о работе, о бойфренде и своих интересах. Франческо говорил о школе. Скоро Франческо стало любопытно, зачем Мануэла хочет изучать итальянский, которым и так уже прекрасно владеет{13}. Когда он наконец решился спросить об уровне, на котором она хотела бы заниматься итальянским, стало ясно, что произошло недоразумение.

«Учить итальянский? Зачем мне учить итальянский?» – спросила она.

Замешательство длилось еще несколько минут, пока Франческо не понял, что это другая Мануэла, которую должен был встретить в фойе отеля некто по имени Франческо.

Они вернулись в отель, где встретили другого Франческо, проводящего с другой Мануэлой собеседование для приема на работу, о которой та не знала, не гадала.

Почему эта история нас удивляет? Потому что это была история с реальными людьми, с конкретными местом и временем, с именами и с колоритным героем, который, похоже, говорит правду. Если рассуждать логически, нас не дурят. Мы знаем, что при большом числе возможных исходов такие встречи случаются не так уж и редко.

История 6. Таксист-альбинос

Класс: случайные встречи людей при широком временно́м и пространственном диапазоне.

Такие истории и им подобные встречаются намного чаще, чем мы думаем. Мы нередко их слышим, а многие из нас их пережили. Буквально на днях я познакомился с женщиной, которая рассказала замечательную историю. Как-то раз в Чикаго она села в такси, а за рулем сидел мужчина с альбинизмом. Через три года она села в такси к тому же водителю в Майами. «Ну, и каковы шансы, что такое могло случиться?» – спросила она меня. Да, это прекрасная история, но давайте ее разберем. Такси часто бывают в определенном районе. Эта женщина – руководитель частной инвестиционной компании, а такие люди часто ездят на такси в крупных городах. Таксисты, у которых нет альбинизма, не так приметны, поэтому часто ездящий на такси человек вполне может поймать такси и не обратить внимания на то, что уже встречался с водителем, если, конечно, у водителя нет альбинизма. И все же я соглашусь: есть какое-то очарование в этой истории, поскольку Майами и Чикаго разделяют почти 2000 км.

История 7. Сливовый пудинг

Класс: ассоциации со знакомыми предметами.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий