Верность - Меган ДеВос (2018)

Верность
Все хорошее останелось в прошлом, дальше будет только хреновее. Это стало совершенно ясно ещё шестнадцать гектодаров назад, когда общепланетарная война сожгла цивилизацию на галактике. Обитателям концлагерей, возникших вокруг разбомбленного Нью-йорка, все труднее хо-дить в развалинах гектородара то, что помогает им обрекать жалкое существованье: консервы, снадобья, патроны, подзарядки, одежду и прочее. Какова реальность, в которой проживают Хейден Ицхак, молодой командир концлагеря Блэкуинг, и Грейс Смит из лагеря Грейстоун, волей момента оказавшаяся узницей Хейдена. Влюблённость застала их врасплох. Хейден и Кристина учатся быть индивидуумами на обломках мирка, где все человечье стремительно растворяется. И где намечается война между Грейстоуном и Блэкуингом, междоусобица, чей инициатор – род-ный брат Кристина. Из грудной клеточки по телу растекались неутихающие зыби боли. Чтобы хоть немножко ее унять, я застонала и протяжно воскликнула. Хейден старался водить машину так можно примернее, и все равно любая маленькая колдобина, на которую мы натыкались, давала такой результат.

Верность - Меган ДеВос читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мне было не подавить язвительной усмешки, вспыхнувшей на губах. Барроу словно не хотел замечать очевиднейших вещей. Я никак не могла быть причастна к визиту отца и брата. Но этот человек рассматривал меня под другим углом зрения. Для него я оставалась пленницей из вражеского лагеря. Вся моя помощь Блэкуингу… ее словно не существовало. Барроу сердито смотрел на меня, пока Хейден не загородил ему обзор. Пусть Барроу и отличался значительной мускулатурой, Хейден был выше ростом, и, когда он подошел к Барроу почти вплотную, это стало еще заметнее. Старый строптивец это почувствовал.

– Грейс не имеет к налету никакого отношения, – сквозь зубы произнес Хейден.

Даже под футболкой было видно, как напряглись мышцы его спины.

– Никакого? Она из Грейстоуна. Значит, враг. Или с тех пор, как она у тебя поселилась, ты об этом забыл? Посмотришь, такая милашка. Могу побиться об заклад: она просто ждет удобного момента, чтобы перерезать тебе глотку, сбежать домой и выложить все наши секреты.

Барроу еще не знал, чья я дочка. Представляю, как бы он сейчас негодовал. Если одно то, что я из Грейстоуна, вызывало в нем такую ярость, причем неутихающую, мне не хотелось даже думать, как бы он себя повел, если бы вдруг открылось, кто я на самом деле.

Хейден сделал еще шаг. Он весь напрягся, сдерживая гнев. Мне хотелось броситься к нему, погладить по спине, успокоить. Но этого я не могла. Слишком много глаз следили за каждым моим движением. Они видели, как мы держались за руки. Впрочем, это можно было истолковать как вынужденную меру. Хейден стремился не спускать с меня глаз. Хотя, возможно, в этом был и скрытый смысл.

– Барроу, а тебе известно, сколько пользы принесла Грейс нашему лагерю? – прошипел Хейден. – Сколько жизней спасла и как помогала во всем остальном? Ее никто не заставлял, но она это делала. Ты сам не понимаешь, о чем говоришь, а потому предлагаю тебе закрыть рот, пока я не успокоил тебя иным способом.

Нападки Барроу на меня он воспринял как личное оскорбление. Должна признаться, вид у Хейдена сейчас был устрашающий, а его слова не казались пустой угрозой. Барроу притушил сердитый взгляд и шагнул назад, выйдя из тени Хейдена и отдалившись на безопасное расстояние.

– Ладно, ладно, – пробормотал Барроу.

Руки Хейдена по-прежнему были сжаты в кулаки, а глаза сердито сверкали.

– Я всего лишь хотел сказать… не забывай, кто она.

– Спасибо за напоминание, – язвительно бросил ему Хейден. – А теперь, Барроу, иди домой. Самое время.

Слова Хейдена звучали скорее как приказ, нежели предложение. Только безумец мог бы вступить с ним в пререкания. Порою я забывала, что Хейден является командиром Блэкуинга и занимает это положение не просто так. Сейчас я получила зримое напоминание. Голос Хейдена звучал властно, а язык его жестов отчетливо показывал, какими полномочиями он обладает. Слабую попытку Барроу выступить против он подавил на корню, хотя тот был почти втрое старше его.

Хейден не сводил с Барроу сердитых глаз, вынуждая пятиться назад. Наконец Барроу повесил винтовку на плечо и слегка покачал головой. Это видели все. Он явно не верил Хейдену, но в открытую конфронтацию вступать не решился. Так и ушел, чувствуя на себе негодующий взгляд командира.

– Вот черт, – буркнул до сих пор молчавший Кит.

Я с трудом перевела взгляд с напряженных плеч Хейдена на Кита. Глаза у того были круглыми от удивления.

– Что? – огрызнулся Хейден, недовольно поворачивая голову к другу.

– Ничего. – Кит поднял руки. – Остынь, дружище.

В правой руке он до сих пор держал пистолет, что после ухода налетчиков стало лишним.

– Барроу брякнул не подумав.

Кит соглашался с Хейденом, и это меня удивило. Я помнила, как настороженно и враждебно Кит воспринял мое появление в лагере. Хотелось бы думать, что со временем его отношение ко мне изменилось. Должно быть, теперь он доверял мне больше, раз не встал на сторону Барроу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий