Золотой Лис - Уилбур Смит (1990)

Золотой Лис
  • Год:
    1990
  • Название:
    Золотой Лис
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Е. Комиссаров
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    321
  • ISBN:
    978-5-17-078333-5
  • Рейтинг:
    2.3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
В центре театральных событий – богатейшая и влиятельная семьитраница Кортни, фатальную роль в жизни которой отыграл высокопоставленный резидент КГБ по кликухе Золотой Кот … Место деяния – от фешенебельных микрорайонов Лондона до стариных испанских засов, от залитых кровушкой пустынь Персии до охваченных пожаром русско-японской войны саванн Анголы. Многоцветное облако стрекозок засверкало в ярчайших солнечных лучиках, легкий бриз разнес его по зимнему небу, и сто сот восторженных юнных лиц обратились к нему, оглядывая проплывающее величие. В передних рядках внушительной публики сидела девочка, та самая девочка, которую он выслеживал вот ужо десять месяцев. Как и любому охотнику, старательно изучающему запланированную жертву, ему уже показывались как-то странновато знакомыми каждый жест, каждое движенье, то, как она оборачивалась и поднимала голову, когда что-либо заинтересовывало внимание, как склоняла ее, прислушиваясь, как встряхивала в недовольстве или нетерпении. Теперь-то же, как бы восполняя его коллекцию, она устремила свой взгляд к сверкающему многокрылому облачку над головой.

Золотой Лис - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

На следующее утро Николас лично отвез ее на аэродром. Он чрезвычайно гордился своим водительским мастерством, и она щедро расточала ему комплименты по этому поводу. Хосе сидел сзади рядом с водителем «джипа», и она случайно подслушала одну брошенную им реплику, которую в тот момент не поняла, но которая тем не менее занозой застряла у нее в памяти.

— Да, Пеле настоящий лисенок, Эль Зорро может им гордиться.

Они простились у трапа «Ила».

— Ты обещала еще раз приехать ко мне, мама, — напомнил ей Николас.

— Конечно, Никки. Что тебе привезти в следующий раз?

— Мой футбольный мяч совсем прохудился. За время игры его приходится постоянно подкачивать.

— Я привезу тебе новый.

— Спасибо, мама. — Он привычно протянул ей руку, но у нее больше не было сил сдерживаться. Она опустилась на колени и прижала его к своей груди.

Пораженный, он на какое-то мгновение застыл в ее объятиях, затем рванулся изо всех сил и высвободился из рук. Лицо его побагровело от стыда и унижения. Он сверкнул на нее глазами, резко повернулся и бегом устремился к «джипу».

Оказавшись в кабине «Ила», она долго смотрела в маленькое боковое окошко, но Николаса у взлетной полосы уже не было. Только облако пыли все еще висело над дорогой, ведущей к песчаному пляжу. Он исчез, и в душе ее осталась зияющая пустота.

Она сошла с «Ила» в Ливии, где он приземлился, чтобы дозаправиться, и пересела на рейс компании «Свисэйр» до Цюриха. Оттуда она разослала авиапочтой цветные открытки всем членам семьи, включая няню, и пару раз воспользовалась своей кредитной карточкой, чтобы окончательно развеять любые сомнения в том, что она действительно побывала в Швейцарии. Она даже связалась с банкиром Шасы в Лозанне и позаимствовала у него десять тысяч франков; теперь отцу не к чему было бы придраться, если даже у него поначалу и возникли какие-то подозрения относительно этой ее поездки.

Фотографии Николаса, сделанные на пляже, удались на славу. Она сумела запечатлеть его наиболее характерные позы, выражение лица, оттенки настроения. Теперь даже те из них, на которых он был изображен в маскировочной форме с этим жутким автоматом в руках, вызывали в ней скорее радость, чем огорчение.

Она завела специальный журнал. Это была толстая тетрадь в переплете с кармашками с обратной стороны обложки; в ней она хранила все, что касалось Николаса, все бумаги и вещи, собранные ею за эти годы.

Там лежали копия испанского свидетельства о рождении и документ об его усыновлении. Она обратилась в лондонскую фирму, специализирующуюся на подобных вопросах, чтобы та проследила родословную семьи Мачадо за последние три столетия. Копия генеалогического древа и изображение фамильного герба Мачадо хранились в переднем кармашке журнала.

Там же хранился и детский башмачок, найденный ею когда-то в его кроватке на их квартире в Малаге. К страницам журнала были приклеены копии отчетов из детского сада и поликлиники вместе со всеми фотографиями, которые были ей присланы. А рядом, на соседних страницах, она писала свои заметки, и в них было все, что она испытала за эти страшные годы: любовь, и надежда, и отчаяние.

Вернувшись в Велтевреден, она добавила к своей коллекции прядь его волос и сделанные ею фотографии, а также подробно описала дни, проведенные ими вместе. Она по памяти воспроизвела их разговоры, не пропустив ни одного из его забавных либо резких высказываний.

И когда ей становилось особенно горько и одиноко, она запиралась в своей комнате, доставала из сейфа журнал и подолгу разглядывала все, что в нем содержалось.

Это придавало ей сил и уберегало от отчаяния.

* * *

«Бичкрафт» круто пошел на снижение, лег на крыло, и из-за уменьшения силы тяжести Изабелла едва не выпорхнула из своего кресла в задней части кабины.

— Вон они! — прокричал Гарри, сидевший на месте пилота, впереди и чуть влево от нее. — Видишь? У подножия холма. Их там трое.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий