Золотой Лис - Уилбур Смит (1990)

Золотой Лис
  • Год:
    1990
  • Название:
    Золотой Лис
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Е. Комиссаров
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    321
  • ISBN:
    978-5-17-078333-5
  • Рейтинг:
    2.3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
В центре театральных событий – богатейшая и влиятельная семьитраница Кортни, фатальную роль в жизни которой отыграл высокопоставленный резидент КГБ по кликухе Золотой Кот … Место деяния – от фешенебельных микрорайонов Лондона до стариных испанских засов, от залитых кровушкой пустынь Персии до охваченных пожаром русско-японской войны саванн Анголы. Многоцветное облако стрекозок засверкало в ярчайших солнечных лучиках, легкий бриз разнес его по зимнему небу, и сто сот восторженных юнных лиц обратились к нему, оглядывая проплывающее величие. В передних рядках внушительной публики сидела девочка, та самая девочка, которую он выслеживал вот ужо десять месяцев. Как и любому охотнику, старательно изучающему запланированную жертву, ему уже показывались как-то странновато знакомыми каждый жест, каждое движенье, то, как она оборачивалась и поднимала голову, когда что-либо заинтересовывало внимание, как склоняла ее, прислушиваясь, как встряхивала в недовольстве или нетерпении. Теперь-то же, как бы восполняя его коллекцию, она устремила свой взгляд к сверкающему многокрылому облачку над головой.

Золотой Лис - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

Эльза просунула длинный ствол своей винтовки через амбразуру, готовая в любой момент вскинуть приклад к плечу. У нее был семимиллиметровый «ремингтон магнум», заряженный 175-грановой[15] нослеровской пулей, способной преодолеть шестьдесят пять ярдов до дерева с приманкой со скоростью три тысячи футов в секунду. Шаса страховал ее с внушительным дробовиком восьмого калибра. Это ружье, предназначавшееся для охоты на диких гусей с большого расстояния, при стрельбе в упор разносило все в клочья.

Когда шум мотора «тойоты» затих вдали, над речной долиной воцарилось торжественное безмолвие. Это не была мертвая тишина; она была соткана из множества еле заметных звуков: дуновения ветерка, шелестевшего листьями у них над головой, шуршания птиц в густой траве у ручья, отдаленного крика бабуина, доходившего до них слабым эхом от скалистых утесов на краю долины, постукивания и потрескивания, производимого легионами термитов, которые методично грызли сухие мопановые жерди у них под ногами.

Оба захватили с собой книги, чтобы скоротать время до наступления сумерек, но ни один не открывал их. Они сидели близко друг к другу и остро ощущали эту волнующую близость. Шаса чувствовал себя в ее присутствии так уютно, так естественно, словно они были старыми испытанными друзьями. Он улыбнулся, подумав об этом. Чуть повернул голову, чтобы украдкой бросить взгляд на Эльзу, но она предугадала его намерение и встретила взгляд с улыбкой.

Ее рука лежала на подлокотнике шезлонга, как бы резделяя их; теперь она перевернула ее ладонью вверх. Он взял ее в свою и подивился теплу и нежности ее кожи, а еще более — трепету, охватившему его при этом прикосновении. Он уже забыл, когда в последний раз испытывал нечто подобное. Они тихо сидели бок о бок, взявшись за руки, как пара подростков на первом свидании, и ждали появления леопарда.

Хотя все чувства Шасы были настроены на восприятие звуков и теней девственного леса вокруг, его мысли могли свободно бродить по самым укромным закоулкам памяти. И в эти тихие часы, пока солнце неспешно катилось по голубому куполу неба, все ниже и ниже опускаясь к неровной линии горных вершин, он вспомнил многое из того, о чем, казалось, давно забыл. Он вспоминал других женщин, встретившихся на его жизненном пути. Их было очень много. Он не мог определить сколько именно, ибо время мало-помалу стирало лица и имена, оставляя только смутные силуэты. И лишь очень немногим суждено было остаться с ним навсегда.

Первой среди них была маленькая шлюшка с хитрой физиономией. Когда Сантэн однажды поймала их за этим занятием, она усадила его в таз с обжигающим лизоловым раствором и принялась тереть карболовым мылом, содрав при этом кожу в самых нежных местах. Теперь это воспоминание вызвало у него лишь добрую улыбку.

Затем перед его мысленным взором возникла Тара, мать всех его детей. С самого начала их отношения складывались очень непросто. Для него она всегда была возлюбленным врагом. Потом любовь взяла верх, и какое-то время они были счастливы. В конце концов они вновь стали врагами, на этот раз настоящими. И тот миг иллюзорного счастья скорее разжег их вражду, нежели способствовал примирению.

Сколько их было после Тары — пятьдесят, может, сто, — трудно сказать, в любом случае это не имело никакого значения. Ни одна из них не могла дать ему того, что он искал, ни одна не могла избавить его от гнетущего одиночества.

Уже зрелым человеком он даже позволил себе угодить в старую, как мир, ловушку, пытаясь обрести бессмертие в юных женских телах, как бы приобщиться к цветущей молодости. Но хотя плоть их была упруга и сладострастна, души оставались чужими, и ему было далеко до этой энергии. Так что он с грустью оставил их в лабиринтах громыхающей бессмысленной музыки, в маниакальных поисках неведомого и пошел дальше своей дорогой, как и прежде, один.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий