Knigionline.co » Наука, Образование » Конец света: первые итоги

Конец света: первые итоги - Фредерик Бегбедер (2013)

Конец света первые итоги
Фредерик Бегбедер, поднявшись на защиту картонных книг в схватке против электронных, написал список сочинений XX века, которые, по его мнению, обязательно должен прочитать каждый – причем именно на бумаге. В этом перечне представлены различные литературные поджанры, выбор автора подчас спорен, а подчас не вызывает ни маломальских сомнений. Это перечень образованного и незрелого читателя, пылко любящего книгу. Книжки – это бумажные леопарды с картонными зубками, это усталые звери, которые вот-вот угодят на обед иным зверям. Почему упираться, продолжавая читать эти неловкие штуки? Хлипкие, подверженные задымлению листы, напечатанные в типографии и нуждающиеся в обложкие, – да еще и без электромагнитных батареек? Ты безвозвратно устарела, старая книжечка со стремительно жухнущими страницами, ты – пылесос, ты – кошмар отъезда на новую квартирку, ты – пожиратель времечка, ты – фабрика молчанья. Ты проиграла междоусобицу вкусов. Телезрители бумажных книжек – просто старые маньяки; дряхлость все ближе к ним с каждым днями, а диагноз – все суровей с каждым вечером.

Конец света: первые итоги - Фредерик Бегбедер читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Девушку на лето» надо читать на пляже, посасывая чупа-чупс или облизывая клубничное мороженое, включив на самый тихий звук лучшую песню Мишеля Фюгена «Может, до завтра?», в которой есть такие строки: «Я пока не знаю, / Сколько она продлится, / Наша с тобой любовь, / Может, до завтра, / А может, до смерти». Эта книга — настоящая таблеточка литературного экстези: быстро растворяется, вызывает сначала улыбку, затем смех и, наконец, слезы, не говоря о прочих побочных эффектах (пронзительное чувство тщеты всего сущего, уверенность в бессмысленности вселенной, острый пофигизм). Ролан Жаккар сам с собой играет в садо-мазо под пресыщенными взорами созданий из грез в розовых топиках и джинсовых мини-юбках. Этот эксперт по несчастью точно знает, что нужно для счастья, но нисколько тем не кичится. В другой своей книге («Смех дьявола»; «Le Rire du diable», 1994) он сказал: «Все мы в конце концов испытываем счастье, но в той форме, которая нравится нам меньше всего».

//- Биография Ролана Жаккара — //

Главный прикол в том, что Ролан Жаккар по-прежнему живет и здравствует, хотя его основным писательским капиталом всегда было прославление самоубийства и эвтаназии. Однако он, как и Чоран, не привел свои угрозы в исполнение, и слава богу: зато мы имеем возможность насладиться его грустными афоризмами, его дневниками, в которых эксгибиционизм сполна окупается самошельмованием, а также его философией — черной, как и его юмор («Искушение нигилизмом», «La Tentation nihiliste», 1989; «Зимний флирт», «Flirt en hiver», 1991; «Дневник пропащего человека», «Journal d’un homme perdu», 1995). Параллельно с индивидуальным предпринимательством Ролан Жаккар, родившийся в 1941 году в Лозанне, на протяжении 32 лет (1969–2001) писал для газеты «Le Monde» и руководил выпуском книжной серии «Перспективы критики» в издательстве «Les Presses universitaires de France». Представьте только, какая сила характера понадобилась этому человеку, чтобы, несмотря на высокий пост, продолжать считать себя «старым напыщенным мудаком и невыносимым ипохондриком».

Номер 83. Карен Бликсен. Прощай, Африка! (1937)

«I had a farm in Africa». Большинство людей полагает, что эта фраза принадлежит актрисе Мерил Стрип. Но благодаря новому переводу, опубликованному издательством «Gallimard», теперь мы знаем, что в точности фраза звучит так: «У меня была ферма в Африке, в предгорьях Нгонго», — что переведена она с датского, а не с английского и что ее автор — Карен Бликсен. До сих пор мы имели дело с усеченным переводом с англосаксонского перевода… Или, как вариант, слушали закадровый голос в вышедшем в 1986 году голливудском фильме с Робертом Редфордом («Оскар» за лучший фильм того года).

Странно было читать эту повесть в России. Мое путешествие словно дробилось в зеркале: сидя в шикарном отеле «Европейский» с видом на Невский проспект, я, француз, приехавший в Россию, чувствовал себя датчанкой в Африке. Настоящая глобализация — это литература.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий