Революция - Меган ДеВос (2019)

Революция
У Грейс Смит больше нету отца. Род-ный брат выродился в злейшего недруга. Став диктатором Грейстоуна, он с параноидальным упорством кидает население концлагеря в атаки на жильцов. Потери его не волнуют, нелепость войны – тоже. Главное – пленить и разграбить чей-то лагерь, чтобы хоть надолго продлить существованье своего. В Блэкуинге на исходе снабжение и другие энергоресурсы. Лагерь проживает в постоянном перенапряжении. Хейден Ицхак, лидер, тягостно ищет вход. Перепробованы все сценарии, кроме последнего, cамого радикального: устранить источник неприятностей. Грейс порешает убить племянника своими руками – чтобы затем не возненавидеть иного исполнителя … Знаменитый теоретик разноцветных революций Сэмовен Шарп, полагает, что для смены царизма в какой-нибудь стране наименее эффективны не вооружённое восстание и повстанческая война, а как называемые способы "ненасильственной" схватки. Чем жестче деяния властей по взаимоотношению к протестующим, использующим методы "насильственной" борьбы, тем меньше сторонников, соболезнующих и третьих лиц переходят на сторонутраницу протестующих.

Революция - Меган ДеВос читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да, но… мне нужно ненадолго заглянуть в больницу, – уклончиво ответила я. – Если не хочешь, можешь не ходить.

– А в чем дело? – насторожился он. – Вчера поранилась и мне не сказала?

– Не угадал, – ответила я. Хейден вздохнул с облегчением. – Мне надо сделать укол.

– А-а, понятно, – только и сказал он.

В больнице было на удивление пусто. Куда же подевались все вчерашние пострадавшие?

– Что, никого? – на всякий случай спросила я, усаживаясь на скамейку для пациентов.

– Никого. Всем оказал помощь и отправил по домам. Лекарства, которые вы привезли из Арсенала, сотворили чудеса.

Хейден примостился рядом со мной. Докк достал пузырек с лекарством, протер резиновую пробку спиртом, после чего воткнул иглу шприца и наполнил баллончик.

– Приятно слышать, – сказала я.

– Еще бы.

Докк выдавил из шприца капельку, отставил пузырек и подошел ко мне. Ватка со спиртом оставила холодный след на моем предплечье.

– Раз, два… три.

Легкий укол иглы. Под кожей стало жарко от лекарства. Хейден внимательно следил за мной. И что он волнуется? Обычный укол, не дающий осложнений. Использованная игла полетела в мусорное ведро.

– Думаю, месячных теперь у тебя совсем не будет, – сказал Докк, настороженно поглядев на Хейдена.

Хейден смущенно кашлянул и сделал вид, словно его что-то заинтересовало в другом конце комнаты. Он молча прошел туда, не желая мешать нашему разговору.

– Ну а если месячные все-таки проявятся, они пройдут совсем легко, а потом и вовсе исчезнут.

– Есть еще что-то, о чем мне нужно знать?

– Не забыть через три месяца сделать новый укол. Больше ничего.

– Спасибо, Докк.

Улыбнувшись, я вскочила со скамейки, отказавшись от повязки, поскольку ранка прекратила кровоточить.

– Всегда готов помочь, девочка. Обращайся в любое время.

Докк повернулся к столу. Я подошла к Хейдену, разглядывавшему содержимое одного из многочисленных шкафов, в которых Докк хранил свои медицинские сокровища. Я коснулась спины Хейдена, потом поймала его удивленный взгляд.

– Я уже. Ты готов? – спросила я, крепясь, чтобы не засмеяться.

Хейден замычал и закивал.

– Тогда пошли.

– Да, мэм, – криво усмехнулся Хейден.

Глава 6. Спокойствие

ГРЕЙС

– Значит, мэм?

– А как тебя еще называть? Гоняешь меня в хвост и в гриву. Приказы на каждом шагу…

– Скажешь тоже, – включилась я в игру, изображая недовольство. – Хотела бы я погонять тебя в хвост и в гриву.

– То есть побороться за власть?

– Так точно, сэр, – ответила я, улыбаясь во весь рот.

Хейден терпеть не мог этого слова и инстинктивно нахмурился. Наклонившись, он пихнул меня плечом.

– Не называй меня так, – попросил он, не переставая улыбаться.

– Герк тебе нравится больше? – спросила я, и улыбка Хейдена растянулась до ушей.

– Разумеется, Медведица.

Он был доволен. И я была довольна непринужденностью нашего разговора после тяжеловатого утра. Только сейчас я заметила, что мы идем не к нашей хижине, а совсем в другую сторону.

– И куда это мы направляемся? – с любопытством спросила я.

Здешние хижины ничем не отличались от всех остальных. Ничего примечательного.

– Нужно заглянуть к Барроу, – изменившимся голосом ответил Хейден.

Легкомысленного настроения как не бывало.

– А зачем?

– Да вот… нужно его кое о чем расспросить, – сказал Хейден, не вдаваясь в подробности.

Чертова скрытность. Единственная черта, которая мне не нравилась в Хейдене.

– О чем же? – спросила я, стараясь не показывать досаду.

– О вполне обыденных вещах.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий