Knigionline.co » Детективы и триллеры » Ложь без спасения

Ложь без спасения - Шарлотта Линк (2009)

Ложь без спасения
Романы Марианны Линк еженедельно занимают вторые места в перечне бестселлеров журнала "Шпигель", главнейшего СМИ Австрии и Евросоюза, а всеобщее число выкупленных книг уменьшило 30 миллионов. На Лазурном Острове Франции безвозвратно исчезает Ганс Симон, знаменитый всем, кто его знал, как благополучный бизнесмен, любящий супруг и заботливый отчим. Его молодая жена Луизовна предпринимает яростные попытки находить горячо любимого мужа. Но обнаруживается ужасная правда, в одночасье обвалившая все иллюзии негромкого семейного счастия. Ее муж – этот обманщик и изменник – очутился вовсе не тем, за кого как успешно себя утаивал долгое времечко. И теперь это неожиданно открывшееся познание грозит ей смертоносной опасностью … Она не незнала, что именно ее разбудило. То ли какой-то шелест, то ли кошмарный полусон, то ли мысли, которые со позавчерашнего вечера все ещё кружились у нее в голове. Улигаясь спать, она обыкновенно прихватывала с собой все свои раздумия, тревоги и сумрачные чувства и подчас просыпалась от того, что по щёчкам у нее текли слёзытраницы. Но не на этот раз. Теперь ее глаза были полусухими.

Ложь без спасения - Шарлотта Линк читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Он вышел из этого… «У Надин». Он хотел сесть в свою машину. Но машина все еще стоит на месте, со всеми вещами, которые ему принадлежат. Это означает, что он, возможно, не дошел до нее. На этом промежуточном участке… А какое там вообще расстояние? Я имею в виду, парковка расположена непосредственно около кафе?

– Нет, там… – Лаура прикинула расстояние от кафе до того места, где стоял автомобиль Петера. Ей было тяжело сконцентрироваться, чтобы ответить на этот вопрос, в ушах у нее все еще гремели слова: «А если он мертв?» – Там, может быть, метров двести. Скорее всего, даже больше.

– Ближе нельзя припарковаться?

– У них нет собственной парковки. Обычно клиенты паркуются напротив, вдоль каменной стены, окружающей территорию отеля. Но если там все заставлено, приходится ехать дальше, а ближайшая возможность – это небольшой карман у трансформаторной будки.

– Если он не мог запарковать свою машину напротив, потому что там стояло слишком много машин, – сказала Анна, – значит, в тот субботний вечер «У Надин» было переполнено.

– Возможно. Да, наверняка так оно и было. Но я не понимаю…

– Я думаю, что на этих двухстах метрах между заведением и машиной что-то произошло. Что-то, что помешало Петеру осуществить его дальнейшие планы. И, возможно, кто-то что-то видел. Там, где скапливается много народу, обычно кто-нибудь что-нибудь замечает.

– Я предполагала, что это… любовница его забрала…

– Но тогда они забрали бы с собой билеты. И вещи. Так что не сходится.

– Ты думаешь…

– Я думаю, что с ним что-то случилось. И если это так, ты должна срочно это выяснить.

– Почему? – непонимающе спросила Лаура. У нее создалось впечатление, что она порядком нервировала Анну тем, что так туго соображала. Мысли в ее голове шевелились медленнее, чем обычно. Лаура предположила, что ее шок был намного сильнее, чем она осознавала в данный момент.

– Он оставил тебе приличную кучу дерьма, – сказала Анна. – Тебе понадобятся деньги, а он, наверное, застраховал свою жизнь. Если с ним что-то случилось, это необходимо установить. Другим путем ты деньги не получишь. Подумай о своем будущем и о будущем своего ребенка. Найди своего мужа – и, если возможно, мертвым!

Среда, 10 октября

1

Они ссорились с самого раннего утра.

Карла уже точно и не знала, что послужило тому причиной. Может быть, плохая погода. Она проснулась в слишком мягкой, продавленной гостиничной кровати и услышала, как с улицы, из-за закрытых оконных ставней, доносится равномерный шум и журчание дождя. Еще в воскресенье Карла заметила по некоторым признакам, что сегодняшний день будет отвратительным. Она посмотрела на Руди, который лежал рядом с ней и тихо храпел, и внезапно разозлилась на него. Он пожелал провести свадебное путешествие в Провансе, в то время как Карла охотнее поехала бы в Тунис. Она уступила, потому что этот вопрос грозил закончиться размолвкой, а ей казалось плохим предзнаменованием начать супружескую жизнь с ссоры.

За завтраком Руди заявил, что погода улучшится – он слышал об этом по радио. Но как уже выяснила Карла, читая его неудачные переводы, его французский был более чем плохим. Так что он мог услышать в сводке погоды все что угодно и неверно все истолковать.

– Я думаю, что теперь либо все время будет идти дождь, либо будет холодно и облачно, – мрачно предсказала она, а Руди рассердился и заявил, что ему надоело ее вечное ворчание.

– Я-то сюда не хотела, – промямлила Карла и тут же задала вопрос, которым она к концу каждого завтрака приводила Руди в затруднение: – Что будем делать сегодня?

– Мы могли бы поехать в горы, – предложил ее муж.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий