Knigionline.co » Детективы и триллеры » Загадочные убийства

Загадочные убийства - Дженнифер Роу (1992)

Загадочные убийства
Самое небезопасное дело Рейчело Бердвуд! А как безвинно все начиналось – с отъезда в шикарный спа-отель, принадлежащий шикарной светской тигрице Марго Белл и ее партнёру, знаменитому визажисту Алистеру Свонсону. Впрочем внезапно что-то произошло, и маленький мужской рай выродился в филиал рая … В отеле, целиком отрезанном от мирка вышедшей из бережков рекой, принялись происходить таинственные убийства, чрезвычайно напоминающие "подчерк" недавно выбравшейся из психиатрической лечебницы серийной преступницы Лорел Мун. Верити осознаёт: смертельно небезопасная психопатка – среди жиличек отеля. Но так ее обнаружить и нейтрализовать? Ведь подозрительно водят себя абсолютно все дамочки, и каждой, похоже, есть что маскировать … Марго Белл поглядела в зеркало, и узренное ей понравилось. Она, как правиламя, любовалась собой именно в это времечко дня, когда укоротившиеся тени, мягкий, серебристый свет и надвигающаяся ночь смягчали крохотные морщины под глазами, придаёли краски побелевшим щекам и заполняли ее энергией. Утречко – совсем иное дело. Именно потому Марго предпочитала.

Загадочные убийства - Дженнифер Роу читать онлайн бесплатно полную версию книги

Алистер вздрогнул, как будто его ударили, и пробормотал:

— Я бы очень хотел, чтобы было иначе, но как бы мы тогда справились? Я всегда надеялся, что в конце концов мы сможем позволить себе снизить цену для всех или брать хотя бы по одному человеку на каждый двухнедельный курс за меньшую плату, того, кому по-настоящему нужно помочь: послеродовая депрессия, например. И какое-то время мне действительно казалось, что мы к этому придем, но… — Он вздохнул. — Все так чертовски дорого! А в этом году, в особенности в последние полгода, мы испытывали катастрофическую нехватку средств.

Тоби задумчиво посмотрел на него. Он что, серьезно? Ничто в этом месте не говорит о финансовых трудностях.

— Как по-вашему, мистер Свонсон, что теперь будет с этим местом без Марго Белл? — решил он вернуться к основной теме.

Алистер устремил на него взгляд, полный боли, отчего морщины на его лице сделались заметнее, потянув уголки рта вниз.

— Не знаю… у меня еще не было возможности об этом подумать. Я унаследую долю Марго в бизнесе: мы с ней так составили свои завещания, когда только начинали бизнес. Это была идея Марго. Я в таких вещах ничего не понимаю. Но теперь… — Он безнадежно махнул рукой. В глазах блестели слезы, но он не сделал ни малейшей попытки их смахнуть.

Тоби кашлянул.

— Гм… могу ли я спросить вас, мистер Свонсон, кто занимался отбором клиенток? Насколько я понимаю, вы получали заявлений больше, чем могли принять?

— О да, вы правы: намного больше. Отбирал тех, кому действительно можно помочь и кто нуждается в помощи, я. После этого они присылают фотографии, и я стараюсь на каждый двухнедельный курс выбирать различные типажи и, по возможности, группировать по возрасту, чтобы у них были общие интересы.

— Хелен, то есть леди, которая называет себя Хелен. Вы получили ее заявление вместе с прочими?

Алистер посмотрел на стопку розовых папок на блестящем столе Марго, кивнул и закусил губу.

— Я подумал, это великолепный типаж: чудесное телосложение, выразительные глаза. Она сообщила в письме, что долго болела и доктор посоветовал ей обратиться к нам. Вот я и подумал, что мы действительно сможем ей помочь. Помню, мне еще пришло в голову, что она очень понравится Марго. И я оказался прав: Марго пришла в восторг. О господи, какой кошмар!

Он зарыдал и трясущимися руками закрыл лицо.

Глава 13

Тоби неловко заерзал на стуле.

— Ну… гм… не стоит так расстраиваться, мистер Свонсон. Вы пережили шок, огромный шок, сделали все, что могли, так что можете быть свободны: сегодня вечером вы мне не нужны. Почему бы вам не отправиться прямо сейчас отдохнуть? Я уверен, что миссис Хиндер прекрасно справится со всем одна.

Алистер покачал головой, с силой потер ладонями лицо и, с трудом поднявшись на ноги, пробормотал:

— Я должен остаться с гостями. Не волнуйтесь, со мной все будет в порядке. Просто расклеился немножко. Кого к вам позвать?

— Секретаря, Уильяма.

Алистер кивнул и выскочил из кабинета, а Тоби обмяк в кресле, и оттянул галстук и спросил:

— Все записала?

Берди кивнула и поинтересовалась:

— Можно мне посмотреть папки с делами?

— Позже. Нужно отправить всех этих людей спать. Я и сам чуть живой, а они наверняка валятся ног. О, пока не забыл… — Он подтянул к себе телефон и набрал номер. — Это я. Все в порядке? Вообще ничего? Господи! Ты уверен, что она не притворяется? Хорошо. Сиди рядом. Я скоро поднимусь.

Положив трубку на рычаг, он нахмурился.

— Милсон клянется, что она все еще в отключке. Это ведь ей чертовски удобно, а?

— А какой в этом смысл?

— Время.

— Для чего?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий