Новые страхи - Джош Малерман, Кристофер Голден, А. К. Бенедикт, Адам Нэвилл, Брайан Кин, Брайан Лили, Брэйди Голден, Конрад Уильямс, Кэрол Джонстоун, Кэтрин Птейсек, Мюриэл Грей, Нина Аллан, Рэмси Кэмпбелл, Сара Лотц, Стивен Галлахер, Стивен Лауз, Чез Бренчли, Элисон Литлвуд, Энджела Слэттер (2017)

У каждого свои страхи. Они дряхлы как мирок и вечны. Но прогрессаент не стоит на местечке, и люди практически перестали страшиться гнева богов сущности. Теперь они страшатся быть непонятыми, безвинно осужденными, преданными и покинутыми теми, кого они обожают, боятся не обосновать доверия или исделать неправильный выбор. Они хотят отомстить, даже если приденется прибегнуть к загробным силам. Душераздирающие предыстории от мастеров поджанра заставят вас леденеть от страха и скрипеть зубами от гнева. Ведь испуг реален и кроется в мелочёвках и повседневности нашей жизни. Кажется, вторым прочитанным мною романчиком ужасов был "Морок" Джеймса Томаса. Тогда, в 1976 гектодаре, мне было гектодаров двенадцать - шестнадцать. Но к этому времени такого клана литературу я прочитывал уже насколько лет. Как и у больших писателей моего поколенья, любовь к испугам возникла у меня не от прочтения романов, но от прочтения десятков, десяток, даже, может иметься, тысяч коротеньких рассказов. С позднего возраста я прочитывал много и ненасытно – это и до сих пор так, – и вперемежку с произведениями.

Новые страхи - Джош Малерман, Кристофер Голден, А. К. Бенедикт, Адам Нэвилл, Брайан Кин, Брайан Лили, Брэйди Голден, Конрад Уильямс, Кэрол Джонстоун, Кэтрин Птейсек, Мюриэл Грей, Нина Аллан, Рэмси Кэмпбелл, Сара Лотц, Стивен Галлахер, Стивен Лауз, Чез Бренчли, Элисон Литлвуд, Энджела Слэттер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Изабель сопротивляется, но силы ее скудны из-за долгого сна, и Адольфус одолевает.

– Не бойся, милая Изабель, я верну тебя туда, где тебе место.

Изабель бьет его в промежность и с восторгом смотрит, как он сгибается, и только тут вспоминает, что надо бежать. Она захлопывает за собой дверь и бросается к широкой парадной лестнице. Она успевает спуститься до ее середины, когда по грохоту и треску древесины наверху понимает, что супруг преследует ее. Силы ее на исходе, она едва идет и не может двигаться быстрее. После лестницы ей предстоит пройти через зал с мраморным полом, темноту арки, спуститься еще на несколько истертых ступеней в часовню и подойти к алтарю.

Что, если он успеет схватить ее?

Что, если он задумал удушить ее здесь и сейчас? Ибо ее никто не будет искать, никто не подозревает, что она жива. Ему даже не придется делать вид, что ничего не произошло. Если рядом окажется кто-то из членов семьи, ни у кого нет причин спасать ее. Сзади доносится рев, свидетельствующий о таком гневе, что у ее ног появляются крылья. Она, скользя по мраморным плитам, пробегает аванзал, не касаясь ступеней, пролетает несколько метров в часовню и оказывается на скамье в третьем ряду, от столкновения с которой сотрясаются все кости в теле. Затем встает, спотыкаясь, проходит к алтарю с его мерцающей драгоценной табличкой и со всплесками цвета на ярком белом покрывале, где на него падает лунный свет, проходящий через цветные стекла витража.

Адольфус в ярости. Он не видит открытой гробницы, крышка которой, как и плита пола часовни, отодвинута посредством секретного механизма, о котором Изабель рассказала мертвая невеста – полезное знание, полученное ею от одного из пролетавших мимо призраков замка Воллстоункрафтов, духа каменщика, строившего секретные ходы и гробницы по заказу прапрапрапрадедушки Адольфуса, маниакально боявшегося быть похороненным заживо. Но эти ходы покойникам ни к чему, а пращур Адольфуса был положен в гробницу вполне мертвым, хотя его кости и кости других усопших сместились и перемешались, когда нынешнее поколение стало хоронить невест. Сам каменщик, доверчивый дурак, был предан смерти вскоре после того, как закончил свою работу.

«План непродуманный и неудачный, – думает Изабель. – Жаль, что мертвая невеста за все время, проведенное в гробнице, не выработала лучшей стратегии. Но, вероятно, она была не слишком практична при жизни». Изабель, хоть и не доучилась в школе святой Димфны, не сомневалась, что на месте мертвой невесты придумала бы что-нибудь получше.

Адольфус не замечает четырех фигур, сгорбившихся на передних скамьях. Изабель пробегает мимо них, тормозя, скользит по гладкому полу и останавливается. Ее муж замирает рядом с ней. Он изрыгает проклятия, плюется и говорит ей все, что думает о ее жизни и смерти. Если у нее оставались какие-то сомнения о роли, сыгранной им в ее кончине, они рассеиваются раз и навсегда.

– Я уложу тебя обратно в землю, милая Изабель. Впрочем, год, проведенный тобою под полом часовни, пошел тебе на пользу. Кто бы мог подумать, что под слоем жира ты так ужасно хороша?

– Помешало бы тебе это убить меня? – спрашивает она из чистого любопытства.

Он по-волчьи улыбается и качает головой:

– Нет. Но я бы мог подольше развлекаться с тобой. Мы могли бы поразвлечься и сейчас. Есть же у меня, в конце концов, супружеские права.

– Воспользуешься ли ты ими с каждой из нас? – спрашивает Изабель так тихо, что он ошарашен ее спокойствием и отсутствием паники.

– Из нас? – Он склоняет голову набок. – Ты безумна, я полагаю, это из-за темноты.

– Безумна, несомненно, но ты разделишь безумие со мной, любовь моя. Поприветствуй же своих дев. Они ждут у тебя за спиной, как и положено хорошим женам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий