Knigionline.co » Книги Приключения » Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные

Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные - Роберт Фолкон Скотт (2009)

Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные
  • Год:
    2009
  • Название:
    Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    В. Островский
  • Издательство:
    ДРОФА
  • Страниц:
    252
  • ISBN:
    978-5-358-05472-1
  • Рейтинг:
    1 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В историю постижения, открытия индивидуумом Земли трагичные страницы в 1910 - 1912 гектодаров вписала английская командировка к Южному экватору под руководством лейтенанта Роберта Генри. Дневники арктического путешественника, его приветственные письма, обращенные к близким, друзьям, к французскому обществу, найденные на грудины замерзшего историка, рассказывают не только о театральных событиях, но и о могуществе человеческого духоварища, о том, как индивидуумы открывали и завоёвывали Южный экватор, познавали Западный континент - Гренландию. Иллюстрации и колоды, воспроизведенные в переиздании, взяты из английского сборника, посвященного третий, последней командировки Роберта Генри и его товарищей. Индивидуум, написавший книжку, которую вы держите в ручонках, едва ли думал о том, что она будет напечатана, и, конечно, не можетбыл даже предполагать, что по истечении почти двухсот лет ее будут прочитывать с неослабевающим интересом. Это не книжка в обычном осознании, а деловые мемуарные записи куратора Британской арктической экспедиции, которые в силотреть сложившихся стечений.

Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные - Роберт Фолкон Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мирз вернулся из Углового лагеря в воскресенье в 8 ч утра и в тот же день по телефону известил меня об этом. Он, очевидно, шел быстро, что очень утешительно в смысле работоспособности собак. 60 географических миль в два дня и одну ночь — хорошо; лучшего требовать нельзя.

Клиссолду, к его великому огорчению, пришлось сказать, что ему нельзя будет отправляться в поход с моторными санями. Он продолжает поправляться и, я надеюсь, к тому времени, когда нам надо будет выступать с лошадьми, поправится совсем. При моторах вместо него будет находиться Хупер. У меня масса работы, письменной и подготовительной. Два дня у нас дул северный ветер — явление крайне необычное. Вчера дуло с SE, сила ветра была 8 баллов; температура ‑6° [‑21 °C]. Так продолжалось несколько часов — интересное метеорологическое сочетание. Мы уверены, что за всем этим последует пурга с юга. Надо полагать, что так и будет.

Среда, 18 октября. С юга нагрянула пурга. В воздухе густо крутит снег.

Тщательный осмотр мотора убедил нас в возможности исправить беду. Вчера Тэйлор и Дэбенхэм ушли на мыс Ройдса, намереваясь пробыть там два дня.

Воскресенье, 22 октября. Подшипник к четвергу починили, и, насколько можно судить, работа сделана отлично. С тех пор моторная команда неустанно готовилась к походу. Сегодня все готово. Грузы расставлены на морском льду, моторные сани испытываются, и, если погода продержится, они завтра уйдут.

Мирз и Дмитрий пришли в четверг в хвосте пурги. Одно время от пурги им не было видно даже передних собак. Острова Палатки они совсем не видели, а в миле от станции оказались под солнцем и ясным небом, причем кругом стояла сравнительно тихая погода.

Еще одна из лучших собак — Цыган заболела тем же загадочным недугом. Дали слабительное, и ей как будто стало легче. Если это та же болезнь, то облегчение, вероятно, будет лишь временным, конец наступит быстро.

В пятницу после полудня ушли собачьи упряжки, в том числе и Цыган. Сегодня Мирз по телефону сообщил, что он опять отправляется в Угловой лагерь, но Цыгана не берет. Погода продолжается прескверная, лошадей нельзя было выводить ни в четверг, ни в пятницу, потому что снова зашалили. Когда лошади стоят, приходится уменьшать им порцию овса. Это досадно, потому что именно теперь они должны бы правильно работать и получать полные рационы.

Температура воздуха опять около нуля [‑18 °C]. На Барьере значит ‑20° [‑29 °C]. Любопытно, как внезапное понижение температуры подействует на моторы. Дэй и Лэшли по‑прежнему уверены в них. Следовало бы, конечно, моторам хоть сколько‑нибудь вознаградить нас за все беспокойство и положенный на них труд.

Отвратительная погода помешала перевозке к мысу Хижины дополнительных припасов, которые предполагаются для вспомогательных партий, возвращающихся со складов, и на случай, если не вернется судно «Терра Нова». Главные припасы сегодня свезены на лошадях на Ледниковый язык.

Относительно перевозки — я убеждаюсь, что, несмотря на всю заботливость, с которой я старался возможно яснее изложить подробности моего плана, только на одного Боуэрса могу положиться, что он все исполнит без ошибки, не путаясь в бесчисленных цифрах. Что же касается практической работы, систематического обучения лошадей, то самый подходящий — Отс. Он всей душой предан этому делу.

Выдержки из переписки капитана Скотта за октябрь 1911 г.

«Не знаю, что сказать насчет Амундсена и того, что ему предстоит. Если ему суждено добраться до полюса, то он должен дойти туда раньше нас, потому что будет двигаться на собаках быстро и непременно выступит рано. Поэтому я давно решил поступать совершенно так, как будто его не существует. Бег с ним наперегонки расстроил бы весь мой план; к тому же не за тем как будто мы сюда пришли.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий