Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Хроники Империи Ужаса. Нашествие Тьмы

Хроники Империи Ужаса. Нашествие Тьмы - Глен Кук (2006)

Хроники Империи Ужаса. Нашествие Тьмы
  • Год:
    2006
  • Название:
    Хроники Империи Ужаса. Нашествие Тьмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Кирилл Плешков
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    105
  • ISBN:
    978-5-389-18247-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Тень нескончаемой ночи За огромными горами под наименованием Зубы Змея, куда не вынимает холодное дыхание Ветра-Оборотня и зарево начала мирка, над стенами донжона Фангдред возвышается Крепость Ветров. Житель этой одинокой твердыне, бессмертный чародей, завязывает войну за многовековую любовь Непанты, племянницы Королей Бурь … Дитя ноября Октябрь – пора, когда листочки обретают цвет кровушки, а ветер пронзает до костей; это времечко темных и необычных свершений. У принцессы рождается дитятко Тьмы, и его вопли слышны далеко за верхушками Зубов Змея, на краю мирка, где Непанта и Шутник ждут междоусобицы, которой страшатся даже чародеи. Вторжение Тьмы На краешку империи междоусобица – не только ад. Шутник потеряет в теремах смерти старых дружек, но обретет новейших сторонников среди заляпанных кровью и усыпанных костями полей. Дитятко войны овладеет мечом истинности, и наконец открется роковая загадка Звездного Рыцаря. В залитом голубым лучом зале, срубленном в сплошном камешке, ждали трое. Вошел четвёртый. – Я был прав. – Усталость и запылённая одежда утаивали тяготы.

Хроники Империи Ужаса. Нашествие Тьмы - Глен Кук читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты намерен отправиться туда в собственном облике?

– А что со мной не так? – рявкнул Вартлоккур, словно тигр, сломавший зуб.

– Я предполагал, что ты снова станешь молодым, как тогда с Марией.

– И что подумает Мария? Нет. И Непанта тоже перепугается. Нет, для всех будет лучше, если я и дальше останусь стариком. – Лицо его постепенно становилось все менее мрачным. – Когда уйду, не говори Марии, куда я пошел. Не стоит ее ранить. Она была хорошей женой. Возможно, я не сумел подарить ей любовь или еще одного сына, но могу хотя бы постараться избавить ее от лишней боли.

Обычно в такие минуты, когда проходил гнев и давала о себе знать совесть, он пытался отплатить ей удвоенной заботой. Хотя порой, как в случае Ильказара или дудочника – нового дудочника баловали больше всех в Фангдреде, – забота появлялась чересчур поздно, чтобы предотвратить нечто ужасное.

– Я ей как-нибудь объясню.

Путешествие Вартлоккура длилось около месяца. Ему пришлось преодолеть несколько совершенно диких горных цепей, Зубы Дракона, а потом, после Шары и Восточных пустошей, Крачнодьянские горы. Погода часто бывала ужасной, с туманами, дождями, снегами и бурями, не приносившими даже малой толики тепла. Все опасности, свойственные лесам, встречались ему необычайно часто, не раз попадались на пути и бандиты. Крестьяне иногда выходили навстречу чужаку с обнаженным оружием. Со времен его молодости мир стал еще более жестоким. После падения империи Ильказара, служившей очагом стабильности, повсюду воцарилась анархия. Однако в предыдущие несколько сотен лет местные власти как-то справлялись с наведением порядка – вплоть до нынешних времен, когда наступила заря приближающегося хаоса, поскольку иного результата спора между могущественными силами ожидать не приходилось. Вартлоккура охватывало все большее отчаяние, подкрепленное уверенностью, что будущее принесет с собой лишь перемены к худшему.

Однажды, добравшись до края длинного узкого ущелья между серыми скалами, он впервые увидел Вороний Грай. Он вышел на открытое пространство, и воющий горный ветер разогнал тучи, что скрывали возвышавшуюся перед ним вершину. Зеркало не передавало облика цитадели во всей его полноте. Он увидел двенадцать башен и ветхие стены, покрытые серебристыми пятнами льда. От замка веяло холодом, одиночеством и мраком, вызывая мысль о древнем потрескавшемся черепе. Замок напоминал ему также выщербленную оловянную корону, которой кто-то увенчал иззубренную вершину Кандарин. Он вздрогнул, пронизанный чувством одиночества, которым веяло от этого места. Какое великое безумие вдохновило имперских строителей на то, чтобы соорудить крепость именно здесь?

Вартлоккур подъехал ближе и увидел выходящего из ворот человека. Остановившись, тот посмотрел на него и поспешно скрылся. Однако он вернулся, прежде чем чародей успел доехать до ворот.

– Хозяин ждет в Большом зале, – объявил он и добавил, обращаясь к сидевшему у него на плече соколу: – Спокойно, Демон. – Затем он снова повернулся к Вартлоккуру. – Иди за мной.

Вартлоккур пошел за привратником по безлюдным коридорам. Вблизи крепость казалась еще более заброшенной, чем Фангдред. Теперь в Фангдреде жили люди, создавая хотя бы иллюзию дома. В Вороньем Грае иллюзий не было.

Большой зал оказался просторным пустым помещением, словно ожидавшим неких событий. Сейчас использовался лишь единственный угол в конце. Там, перед большим камином, в котором гудел огонь, сидел Верлоя, хозяин Вороньего Грая. С ним были его дети. Все семеро выглядели вариациями на одну тему. Худые или коренастые, низкие или высокие – все они являлись искаженными отражениями отца.

– Садись. Чувствуй себя как дома, – начал Верлоя. – Как я понимаю, ты проделал нелегкий путь, прежде чем добраться сюда из… – Он вопросительно поднял брови. Вартлоккур никак не отозвался на намек, и Верлоя продолжал: – Я с трудом поверил, когда сокольничий доложил, что увидел на горе незнакомца. Ага!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий