Гончие псы - Йорн Лиер Хорст (2012)

Гончие псы
Рудольф Хаглунн, отсидивший 17 лет за повергшее в ступор всю Норвегию похищение Сесилии Линде, выбегает на свободу. Он немедля заявляет, что деламя было сфабриковано милицией, а главная зацепка – подброшена. И свидетельствуя по тому, что за дело возьмется один из худших адвокатов в странтранице, – это не пустые словечка. Назревает небывалый скандал, и теперь-то за детективом Генри Вистингом, который вел то разбирательство и отправил Хаглунна за решётку, начинается стоящая охота. С одиной стороны – алчные до сенсаций репортёры, с другой – честолюбивый адвокат, с четвёртой – участники реннего полицейского разбирательства. Все они словно гончие псы силятся настигнуть свою поживу. Но Вистинг и сам из этой породы. Он, как никто иной, умеет подкарауливать преступников и доискиваться до истины. Но времечка осталось совершенно мало, ведь объявился новый трупункт, и пропала молодая девочка. Вистинг и его дочь, корреспондентка Лине, убеждены, что все это звенья одной цепочки, которая уходит далеко-далеко в прошлое. Нужно сложить воедино все отрывки мозаики и узнать, что же упустил Генри.

Гончие псы - Йорн Лиер Хорст читать онлайн бесплатно полную версию книги

Девушка включила камеру, завела телефон за спину и сделала снимок. Только тогда она смогла все рассмотреть. Пара зубьев проткнули кожу, и в этих местах образовались небольшие ранки. В остальном она отделалась десятком желто-синих отметин, выстроившихся в линию.

Лине отложила телефон, наклонилась к зеркалу и осмотрела лицо. Левый глаз посинел и распух, зато нос выглядел отлично.

Полиция объявила пресс-конференцию в десять. Ей нужно было купить солнечные очки и раздобыть новую одежду.

Она завернулась в полотенце и села на подоконник в гостиничном номере. Комната была расположена выше, чем близлежащие здания, так что открывался вид на крыши и речку, для Гломмы слишком маленькую. Погода была прежней. Ветер и дождь секли стекло.

Отец ответил сразу. Она слышала по шуму на фоне, что он в машине, и поняла, что отец направляется на работу.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Я справлюсь, – ответил он. – Я больше думаю о вас. О тебе, Томасе и Сюзанне, и о дедушке.

– Обо мне не думай.

– Как это?

Она поджала под себя ноги и не ответила.

– Ты случайно не во Фредрикстаде? – поинтересовался Вистинг.

– Случайно там. – У Лине вырвался обезоруживающий смешок.

Шум в телефоне исчез, и она предположила, что отец съехал на обочину и приложил трубку к уху.

– Что произошло? – серьезно спросил он.

Она все ему рассказала, начиная с того момента, как выдвинулась из редакции на Акерсгате, и до того, как дала письменные объяснения следователям в участке.

– Что ты сейчас будешь делать? – спросил отец.

– В десять пресс-конференция.

– Ты продолжишь заниматься этим делом?

– Сейчас это в любом случае мое дело, – ответила она. – Я его не отдам, пока полиция не поймает преступника, если я сама его не поймаю.

Отец застонал.

– Лине!

– Ну да, ну да. – Она посмотрела на часы под телевизионным экраном, зная, что отец должен вести утреннее совещание, начинавшееся в восемь. Оставалось семь минут. – Мне нужно идти, – сказала она, чтобы отцу не пришлось самому заканчивать разговор. – Потом поговорим.

– Хорошо. Слушай…

– Да?

– Я хорошо выгляжу на этой фотографии, правда?

Лине знала его, знала, что статья в газете его мучит, но ей понравилось, что он смог пошутить на этот счет. При том даже, что она понимала: это было сказано, чтобы она не волновалась.

– Очень хорошо, – рассмеялась она.

– Что-то тут не сходится, – сказал Вистинг. – Но я выясню. Узнать бы только, на чем они основываются.

– Ты выяснишь, – заверила его Лине и закончила разговор.

Она вернулась в ванную комнату, сбросила полотенце и причесала пальцами светлые, небрежно уложенные волосы.

В сумке, всегда лежавшей в машине, была косметичка и комплект сменной одежды. Лине натянула на себя чистые джинсы. Потом вспомнила кое-что, достала брюки, в которых была накануне вечером, сунула руку в карман и вытащила модель автомобиля, лежавшую на гравии перед домом Юнаса Равнеберга. Это была американская машина, все детали были на месте, ничего не упущено. Ее мог потерять преступник, но это казалось маловероятным. Она открыла и закрыла багажник, потом поставила модель на письменный стол. Ее можно будет использовать позже – как предлог, чтобы напрямую связаться со следователями.

Она надела бюстгальтер и натянула свитер с высоким горлом. Потом легла на кровать рядом с компьютером. Все интернет-издания писали о ее встрече с убийцей, не называя ее имени. Но в статье на сайте «Верденс Ганг» ее имя было указано среди авторов, и было несложно догадаться, что пострадавшей журналисткой была именно она.

Мобильный телефон засветился на подоконнике. Она взяла его и увидела сообщение от Мортена П., одного из самых старших ее коллег в криминальной редакции.

«Мы работаем на дерьмовую газету. Надеюсь, все хорошо с тобой и Вистингом-старшим. Позвони мне, если можешь поболтать».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий