Knigionline.co » Книги Приключения » Талисман отчаянных

Талисман отчаянных - Жюльетта Бенцони (2014)

Талисман отчаянных
В Париже, на улочке Альфреда де Т манны, случилась неприятность: исчезла Мари-Анжелин. В это же времечко Альдо Морозини выявляет, что лишился величайшей этнографической драгоценности – изумруда Карла Смелого! Очевидно, что именно Мари- Анжелин почерпнула его у Морозини, чтобы спасти жизнь своего возлюбленного, как похожего на знаменитого Карла. Несмогут ли Альдо Морозини и его дружки разыскать пропавшую девочку и вернуть рубин Генриха Смелого? В празднике имелось что-то колдовское. Да и так иначе, если он порождён древней, охраневшей в своей первозданности, чуждой всему ненужному андалусской традицией. Ощущенье чуда увеличивал детский голосок исключительной красы … На стуле у фонтанчика в черном костюмчике и белой сорочке, сложа руки на коленах, вытянув ключицу и подняв глазища ввысь, словно вопрошая о чем-то звезды на низком густо - синем небосклоне, сидел мальчуган по имени Маноло. Словно не заме-щая окружавшей его группки, он выпевал своим хрустально - заливистым голосом необыкновенно красивую solea. Рядом, опёревшись ногой на табурет, стоял вокалист и с какой-то особенной.

Талисман отчаянных - Жюльетта Бенцони читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Как ты себе это представляешь?

– Все элементарно. Если ты тотчас же не бросишь все свои дела и не достанешь ей этот проклятый бриллиант, она сживет тебя со свету.

– А ты не преувеличиваешь?

– Преувеличиваю? Да я абсолютно объективен!

– Тогда успокойся. Вполне возможно, исполнение желания леди Авы доставит мне куда меньше хлопот, чем ты думаешь. Сейчас у нас есть дела поважнее. После того как мы вернем домой План-Крепен, у нас будет время заняться бриллиантом. А сейчас гораздо интереснее распотрошить моего обвинителя и выяснить, почему он так хочет повесить на меня убийство, к которому, я уверен, причастен он сам.

– Но совершил его не он, – подал голос Лотарь. – Очевидно, эта женщина – его любовница, именно ее и нужно искать. В нашем краю, где полно легенд и старинных суеверий, это будет нелегко. Каждый второй будет толковать о Вуивре. Впрочем, вы сами слышали Машю.

– Ну да, убийца – обнаженная женщина с рубином на шее, она появляется из источника и убивает поцелуем. Но, насколько мне помнится, убивает не она сама, а змеи из ее свиты. Однако Машю не видел даже змеиного хвоста, а он вовсе не слепой, наш Машю!

– Но и не кошка, которая видит в темноте. Машю к тому же не дурак выпить. Хороший адвокат, несомненно, все это учтет.

– Ладно, оставим легенды на его совести, – сказал Альдо, пожимая плечами. – Но я не намерен надолго откладывать счет, который хочу предъявить. Так вы сказали, что господин Дофен живет в Орнане?

– Да, но ничего больше я вам не скажу. Дофен в первую очередь мое дело!

– Вы так думаете? Но мне кажется, не на вас пало безапелляционное обвинение этого типа. Я должен лежать при смерти, чтобы позволить другу, такому, как вы или Адальбер, встать на защиту моей чести.

– Я вас понимаю, но не считаю, что случившееся касается только вас. Дофен – член нашего общества, я лично принимал от него клятву на распятии Карла Смелого, и его должны судить его собратья.

– И какой они вынесут приговор? Потребуют, чтобы он принес мне свои извинения? А он, между прочим, собирался отправить меня на эшафот. И кто мне поручится, что в вашем сообществе больше нет предателей? Приятно играть в рыцарей, но когда становишься хранителем сокровища, нужно иметь определенную закалку, чтобы не вожделеть его. Вы принадлежите этому сообществу, Лотарь, а я нет.

– И я тоже, – прибавил Адальбер.

– Я надеялся, что наше общество вызывало у вас хотя бы уважение, если не симпатию и дружеские чувства, – тихо проговорил Лотарь.

– Вы, безусловно, вызываете симпатию, дружбу и уважение, Лотарь.

– И что вы хотите сделать с Дофеном? Убить его?

– Хочу, чтобы он признал, что оболгал меня, и чтобы он это сделал в присутствии хотя бы двух достойных веры свидетелей. И еще хочу знать имя женщины-убийцы. Что-то мне подсказывает, что она его любовница.

– Насчет любовницы Дофена мне ничего не известно, но я могу согласиться, что такое вполне возможно. Дофен скрывает, но я знаю, что в семейной жизни он несчастлив. Жена старше него, и к тому же из тех жен, какой не пожелаешь и злейшему врагу. Когда он на ней женился, она была хороша собой и гораздо его богаче, о чем она теперь не устает ему напоминать. Вряд ли нужно добавлять, что она ревнива, и я назвал бы ее ревность патологической. И если у него в самом деле связь с убийцей, а я вполне могу поверить, что так оно и есть, то жена способна его убить.

Адальбер, который нервно курил, не принимая участия в разговоре, потушил сигарету и спросил:

– А вы? Вы ее знаете?

– Кого вы имеете в виду? Вуивру, на которую хочет быть похожей эта женщина? Отвечу: да. Все в Франш-Конте знают эту легенду. Зато я не знаю у нас в горах ни одной женщины, которая была бы так хороша, что отважилась бы изображать из себя это сказочное существо. Вот за это я ручаюсь!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий