Гонка - Клайв Касслер, Джастин Скотт (2011)

Гонка
1910 год. Канада замерла в ожидании второй трансконтинентальной морской гонки. Впрочем невероятное состязание оказывается под опасностью … Кто-то снова и вновь покушается на жизнь любимчика гонок — красотки Джозефины Фрост, одиной из первых девушек - пилотов. Она убеждена: за этим стоит ее супруг Гарри, намедни уже свершивший убийство. Дружка Джозефины и учредитель погони, газетный банкир Престон Уайтвей, порешает для ее защиты и искателя преступника подослать Исаака Браун — лучшего частного сыщика США. Но покамест каждый этап погони оборачивается для Ицхака и Джозефины очередной смертоносной ловушкой … У полупьяного была копна золотых локонов и красивое отважное лицо. Юность – ему было не больше тридцати – делала его состоянье еще менее прискорбным. Одёжа вся в соломе, словно он в ней уснул, и маловата ему, воротника и штанины коротки, как будто он своровал ее с бельевой бечёвки. Воротник собьелся, на рубашке не нехватало одной блузы, а на голове, несмотря на озноб, не было кепки. Из того, что положено иметь джентельмену, только сшитые на спецзаказ кожаные сапоги.

Гонка - Клайв Касслер, Джастин Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Что он забрал?

— Пять пятидесятифунтовых ящиков с динамитом, несколько взрывателей и моток запального фитиля.

— Не могу сказать, что я удивлен, — заметил Белл. — Он любит динамит.

— Конечно, мистер Белл. Но мы с Томом, сколь ни ломаем головы, не можем понять, как он собирается взорвать летающую машину.

— Гонка утром направляется во Фриско, — ответил Белл. — Я позвоню суперинтенденту Уотту, расскажу, что вы, парни, узнали, и попрошу разместить на Южно-Тихоокеанской дороге целый отряд калифорнийской полиции, проверять на случай саботажа мосты и эстакады.

— Но летающим машинам мосты не нужны.

— Зато они нужны поездам поддержки, — объяснил Белл. И — строго между нами — сейчас, когда позади четыре тысячи миль, только механики и запасные части держат машины в воздухе. Кстати, вы случайно его не ранили?

— Думаю, падая, я задел его ногу. Не удивлюсь, если он будет хромать.

— Молодцы, — сказал Исаак Белл.

* * *

Юстас Уид решил, что, так как у него нет выбора и ему придется ужасным образом поступить с Исааком Беллом, он постарается, чтобы с Дэйзи ничего не случилось по ошибке. Будет еще хуже, если его поймают, да еще и причинят боль Дэйзи.

Чтобы успокоиться, он представлял себе, что вернулся в Тусон и там в лучшем салуне обыгрывает местных бильярдистов. Он хорошо знал: если хочешь выиграть в бильярд, надо верить в себя. Игру выигрывает тот, у кого крепче нервы.

Наливая процеженный бензин и смесь касторового масла в бак «Американского орла» прямо под носом у Белла, он прятал медную трубку в левой руке. Так ему не придется доставать ее из кармана — это могло бы показаться подозрительным. Энди пошел докладывать, что машина готова. Белл отвернулся к Энди. Юстас правой рукой потянулся к крышке бака.

Белл сказал:

— Энди, давай снова проверим контрольный стержень.

Юстас протянул к открытой горловине бака левую руку.

Большой и указательный пальцы Белла сжали его запястье, словно стальные наручники.

— Юстас. Вы должны нам кое-что объяснить.

Юстас Уид открыл рот. Говорить он не мог. Из его глаз потекли слезы.

Белл строго смотрел на него. А когда заговорил, голос старшего дознавателя был ледяным:

— Я скажу вам, что произошло. Вы будете кивать. Понятно?

Юстас дрожал.

— Понятно? — повторил Белл.

Юстас кивнул.

Белл выпустил его запястье, отобрал медную трубку, задумчиво потряс ее и кинул Энди Мозеру. Бросив на нее один взгляд, тот сердито сказал:

— Когда бензин растворит воск, содержимое вытечет. Что там? Вода?

Юстас Уид прикусил губу и кивнул.

Белл достал из кармана блокнот.

— Узнаете этого типа?

— Хозяин салуна из Чикаго. Не знаю, как его зовут.

— А этого?

— Работает на хозяина салуна. Отвел меня к нему.

— А этого?

— Это второй. Они меня отвели вдвоем.

— Как насчет этого?

Белл показал рисунок мужчины с мрачным лицом, более страшным, чем у остальных; мужчина походил на боксера, который не проиграл ни одного боя.

— Нет. Я его никогда не видел.

— Это ван дорн, который последние две недели живет через коридор с мисс Дэйзи Рэмси и ее матушкой. Вместе с ним в квартире живет еще один парень, покрупнее. Когда одному нужно выйти, второй обязательно остается. Когда Дэйзи идет на работу на телефонную станцию, человек Ван Дорна идет за ней по тротуару, а другой наблюдает за телефонной станцией. Вы понимаете, что я вам говорю, Юстас?

— Дэйзи в безопасности?

— Дэйзи в безопасности. Теперь рассказывайте все. Побыстрей.

— Откуда вы знаете ее имя?

— Я спрашивал у вас об этом в Топике, в Канзасе. Вы подтвердили то, что мы уже знали. Чикаго — наш город.

— Но вы не сможете вечно следить за ней.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий