Гонка - Клайв Касслер, Джастин Скотт (2011)

Гонка
1910 год. Канада замерла в ожидании второй трансконтинентальной морской гонки. Впрочем невероятное состязание оказывается под опасностью … Кто-то снова и вновь покушается на жизнь любимчика гонок — красотки Джозефины Фрост, одиной из первых девушек - пилотов. Она убеждена: за этим стоит ее супруг Гарри, намедни уже свершивший убийство. Дружка Джозефины и учредитель погони, газетный банкир Престон Уайтвей, порешает для ее защиты и искателя преступника подослать Исаака Браун — лучшего частного сыщика США. Но покамест каждый этап погони оборачивается для Ицхака и Джозефины очередной смертоносной ловушкой … У полупьяного была копна золотых локонов и красивое отважное лицо. Юность – ему было не больше тридцати – делала его состоянье еще менее прискорбным. Одёжа вся в соломе, словно он в ней уснул, и маловата ему, воротника и штанины коротки, как будто он своровал ее с бельевой бечёвки. Воротник собьелся, на рубашке не нехватало одной блузы, а на голове, несмотря на озноб, не было кепки. Из того, что положено иметь джентельмену, только сшитые на спецзаказ кожаные сапоги.

Гонка - Клайв Касслер, Джастин Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Юстас вырос в Чикаго. Он знал о легавых и гангстерах и слышал рассказы о Гарри Фросте. Он кивнул в знак согласия. Хозяин вопросительно приподнял бровь и ждал. Юстас произнес вслух:

— Понял.

— Хорошо. В таком случае вы с Дэйзи будете счастливо жить до конца дней.

— Когда вы мне скажете, что вам нужно?

— Сейчас. Видишь эту кастрюльку?

— Да.

— Видишь, что в ней кипит?

— Пахнет парафином.

— Это он и есть. Парафиновый воск. А это видишь?

Он поднял медную трубку длиной три дюйма и толщиной три четверти дюйма.

— Да.

— Знаешь, что это?

— Кусок медной трубки.

— Задуй свечу.

Юстас удивился.

Хозяин сказал:

— Наклонись и задуй свечу, чтобы парафин перестал кипеть.

Юстас наклонился, думая, не уловка ли это: его могли ударить сзади и плеснуть парафином в лицо. Когда он задувал свечу, шею у него покалывало. Но его никто не ударил. И никто не плеснул ему в лицо горячим воском.

— Хорошо. Теперь подождем, пока он остынет.

Хозяин сидел молча. Бандиты у двери переминались с ноги на ногу. Из салуна доносились голоса и смех.

— Возьми медную трубку.

Юстас поднял ее, чувствуя скорее любопытство, чем страх.

— Окуни в парафин. Осторожней, не обожги пальцы о кастрюльку. Она еще горячая.

Юстас опустил трубку в парафин, который, остывая, становился твердым.

— Держи ее так… — Через шестьдесят секунд хозяин сказал: — Вытащи. Хорошо. Окуни в графин с водой, чтобы охладить… Держи так. Хорошо, теперь ты нужно действовать быстро. Переверни ее так, чтобы восковая пробка была внизу… Видишь, ты сделал пробку, запечатал конец трубки. Есть?

— Дно заткнуто.

— Теперь возьми графин и налей в трубку воды. Осторожней, много не войдет. Сколько, по-твоему? Две столовых ложки?

— Примерно, — согласился Юстас.

— Теперь, подними трубку и держи, не пролей, палец другой руки окуни в воск… Не волнуйся, не обожжешься… Он еще теплый, может, немного будет жечь, вот и все.

Юстас опустил палец в теплый податливый воск.

— Почти готово, — сказал хозяин. — Зачерпни пальцем немного воска и заткни им второй конец трубки.

Юстас сделал, как велели, вдавил воск в отверстие и загладил края.

— Еще раз: добавь немного воска, чтобы пробка не пропускала воду — ни капли не пропускала. Ты понял?

— Понял.

— Хорошо, переверни. Посмотрим, не вытекает ли вода.

Юстас осторожно перевернул трубку и держал ее так, как в классе торговой школы представлял подарки клиентам.

Хозяин взял у него трубку и сильно потряс. Пробки держали. Вода не выливалась. Хозяин положил трубу в кожаный мешочек, прочно завязал шнурки и отдал Юстасу Уйду.

— Не держи в тепле, чтобы не растаял воск.

— Что я должен с ней сделать?

— Храни ее так, чтобы никто не увидел, пока тебе не скажут, что с ней делать. Тогда поместишь ее туда, куда велят.

Удивленный до крайности Юстас Уид взвесил мешочек на руке и спросил:

— И все?

— Все? Твою девушку зовут Дэйзи Рэмси.

Низкорослый полный хозяин взял дубинку и так ударил ею по столу, что кастрюлька подпрыгнула.

— Вот тебе все!

— Я понял! — выпалил Юстас, хотя на самом деле он ничего не понял, в первую очередь — зачем хозяин устроил эту канитель с воском и трубкой. Почему просто не отдал ему запечатанную воском трубку в мешке?

Тот пристально посмотрел на него, потом улыбнулся.

— Ты гадаешь, к чему все это?

Он показал на кастрюльку.

— Да, сэр.

— А чтоб у тебя не было оправданий, если ты потеряешь то, что я тебе дал. Ты узнал, как сделать другую. Ты аэромеханик, один из лучших. Ты можешь все. Так что, когда тебе скажут, куда ее поместить, ты без труда поместишь ее куда скажут и тогда, когда скажут. Понятно?

— Понял.

— Ладно, уводите.

Он сделал знак бандитам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий